Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Additional members joined the Task Force and provided requested data (Australia, Belgium, Denmark, Estonia, Germany and Russia). К Целевой группе присоединились новые члены (Австралия, Бельгия, Германия, Дания, Россия и Эстония), которые представили искомые данные.
Denmark had been among the first 30 States to ratify the Convention on Cluster Munitions. Что касается вопроса о кассетных боеприпасах, то представитель напоминает, что Дания вошла в число первых 30 государств, ратифицировавших Конвенцию Осло.
Denmark indicated that continuous monitoring and reporting of the human rights situation in Norway would be essential to track results of efforts made. Дания отметила, что постоянный мониторинг за положением в области прав человека в Норвегии и представление соответствующей информации имеют большое значение для отслеживания результатов предпринимаемых усилий.
Denmark noted socio-economic progress and welcomed the new Constitution, which placed greater emphasis on human rights and the rule of law. Дания отметила прогресс в социально-экономической сфере и приветствовала принятие Вьетнамом новой Конституции, в которой делается больший акцент на правах человека и развитии правового государства.
Denmark and Greenland have historically been and are still active in a number of relevant forums where indigenous peoples' rights are discussed. Исторически сложилось так, что Дания и Гренландия неизменно принимают активное участие в ряде международных форумов, на которых обсуждаются вопросы прав коренных народов.
Denmark has since the 7th periodic report to CEDAW intensified the efforts against forced marriage and other honour related violence. Со времени представления седьмого периодического доклада о ходе осуществления Конвенции Дания активизировала усилия по борьбе с принудительными браками и другими видами насилия под предлогом защиты чести.
With a view mainly to sharing best practices with other states, Denmark has also domestically taken steps to establish early warning mechanisms. Кроме того, Дания - прежде всего с прицелом на обмен передовым опытом с другими государствами - прилагала внутри страны усилия к созданию механизмов раннего предупреждения.
Dalhoff Larsen & Horneman A/S, Denmark Компания "Даухофф Ларсен и Хорнеман А/С", Дания
Bilaterally, Denmark has provided assistance to activities related to chemical weapons destruction, nuclear materials safety and dual-use exports controls. На двусторонней основе Дания содействует усилиям, связанным с уничтожением химического оружия, обеспечением безопасности ядерных материалов и контролем за экспортом предметов двойного назначения.
Denmark reported that its national plan of action on violence against women has a special focus on ethnic minority women. Дания сообщает, что в ее национальном плане действий по борьбе с насилием в отношении женщин особое внимание уделено женщинам, принадлежащим к этническим меньшинствам.
Many countries, including Canada, Denmark, Jordan and Kyrgyzstan, specifically mentioned NGO involvement in public policy formulation and national strategy development. Многие страны, в том числе Дания, Иордания, Канада и Кыргызстан, особо отметили участие НПО в разработке государственной политики и национальных стратегий.
Denmark (ratification 1996); published: 2003 Дания (ратификация - 1996 год); опубликовано: 2003 год
Denmark reported that legislative amendments had included a provision improving investigation possibilities, including interception of communications and extended possibilities for confiscation. Дания сообщила, что в результате внесения поправок в законодательство было принято положение, расширяющее возможности следственных органов, в том числе в области перехвата сообщений и конфискации.
Mr. Faaborg-Andersen (Denmark): I thank the President for convening this meeting of the General Assembly. Г-н Фоборг-Андерсен (Дания) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Председателя за созыв данного заседания Генеральной Ассамблеи.
Maritime Boundary case (Denmark v Norway), 1989-93 Дело о морской границе (Дания против Норвегии), 1989 - 1993 годы
Denmark considers the Global Migration Group to be an important player in a possible future follow-up mechanism. Дания считает, что важной действующей силой в рамках возможной будущей деятельности по итогам Диалога могла бы стать Глобальная группа по вопросам миграции.
Please explain how relevant international conventions and protocols relating to terrorism to which Denmark is a party have been incorporated into its domestic law. Просьба пояснить, каким образом соответствующие международные конвенции и протоколы о борьбе с терроризмом, участником которых Дания является, были инкорпорированы в национальное право.
While Denmark was open to immigration, for economic reasons emphasis was placed on receiving migrants that could easily integrate into the labour market. Хотя Дания и открыта для иммиграции, по экономическим причинам акцент был сделан на привлечение тех мигрантов, которые смогут легче интегрироваться в трудовую жизнь.
Mr. MORTENSEN (Denmark) said that police councils were independent monitoring bodies composed of a lawyer and two laypersons. Г-н МОРТЕНСЕН (Дания) говорит, что полицейские советы представляют собой независимые надзорные органы, в состав которых входят по одному юристу и по два человека со стороны.
Denmark fully supports a solution that as far as possible addresses the needs of developing countries to safeguard public health interests. Дания всецело поддерживает такое решение, которое в максимальной степени удовлетворило бы потребности развивающихся стран в том, что касается защиты интересов общественного здравоохранения.
Denmark, New Zealand and Sweden share the highest score at 9.3, followed immediately by Singapore at 9.2. Наивысшую оценку делят Дания, Новая Зеландия и Швеция - каждая из этих стран получила по 9.3 балла, сразу за ними расположился Сингапур с 9.2 баллами.
Although Denmark was neutral the war meant a scarcity of goods and materials and regulation of the economy became necessary. Впрочем, хоть Дания и была нейтральной, все же она испытывала дефицит товаров и материалов, поэтому регулирование экономики стало необходимым.
Regular flights to Prestwick Airport in Scotland and Copenhagen in Denmark, using Consolidated B-24 Liberator aircraft leased from Scottish Airlines were launched in 1946. Регулярные рейсы в аэропорт Престуик, Шотландия и Копенгаген, Дания с использованием самолетов Consolidated B-24 Liberator, арендованных у Scottish Airlines, были запущены в 1946 году.
Greenland left the European Economic Community in 1986, and the Faroe Islands declined membership in 1973, when Denmark joined. Гренландия вышла из Европейского Экономического Сообщества в 1986 году, а Фареры отклонили членство в 1973 году, когда к Сообществу присоединилась Дания.
Adam himself mentions the existence of other kings at this time and expresses doubt that Denmark represented a single united realm. Сам Адам Бременский упоминает существование нескольких правителей в то время: это показывает, что Дания тогда не представляла собой единого государства.