Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark informed the secretariat that data on large point sources were forthcoming. Дания проинформировала секретариат о том, что данные о крупных точечных источниках будут представлены в ближайшее время.
Denmark believes this constitutes a reason to review its emission factors. Дания считает, что это по-прежнему является причиной для пересмотра ее факторов выбросов.
Denmark reported gridded sectoral data for 2005. Дания представила привязанные к сетке секторальные данные за 2005 год.
Denmark maintains control of foreign affairs and defence matters. Дания сохраняет за собой контроль за внешней политикой и вопросами обороны.
Denmark and Estonia emphasized the importance of practical experience rather than guidance. Дания и Эстония подчеркнули, что важное значение имеет не столько руководство, сколько практический опыт.
The ECHR is the only general human rights convention which Denmark has incorporated. ЕКПЧ является единственной общей конвенцией в области прав человека, которую Дания полностью включила в свое законодательство.
Denmark noted that Uganda had not yet domesticated CAT. Дания отметила, что Уганда еще не включила КПП во внутреннее законодательство.
Denmark required that PCBs be removed from capacitors before scrapping electrical or electronic products. Дания требует, чтобы перед сдачей в металлолом электрических или электронных приборов с них снимались конденсаторы, содержащие ПХД.
Denmark enquired about measures to address impunity. Дания поинтересовалась мерами, принимаемыми для борьбы с безнаказанностью.
Denmark noted it promotes flue gas cleaning. Дания сообщила о принимаемых ею мерах по поощрению очистки дымовых газов.
Denmark has strongly supported the arms trade treaty initiative from an early stage. Дания на первых же этапах выдвижения инициативы, нацеленной на заключение договора о торговле оружием, решительно ее поддержала и по-прежнему поддерживает.
Denmark is now also the only country in Europe without a Gender Equality Commission. В настоящее время Дания является также единственной страной в Европе, в которой не имеется комиссии по вопросам гендерного равенства.
Denmark highly appreciates efforts to foster interfaith dialogue. Дания высоко ценит усилия, направленные на развитие межконфессионального диалога.
Mr. LEHMANN (Denmark) said that Denmark valued the dialogue with the Committee as a source of constructive suggestions and recommendations. Г-н ЛЕХМАН (Дания) говорит, что Дания ценит диалог с Комитетом как источник конструктивных предложений и рекомендаций.
Mr. MIKAELSEN (Denmark) said that Denmark regarded the text as a package that should be adopted as a whole and without amendments. Г-н МИКАЭЛЬСЕН (Дания) говорит, что Дания рассматривает текст как единый пакет, который должен быть принят в целом и без поправок.
Since it was impossible to prosecute the suspects in Denmark or in any other relevant State, Denmark eventually had to release the detainees. Но так как ни Дания, ни другие государства не обладают полномочиями для их судебного преследования, мы были вынуждены отпустить задержанных на свободу.
The delegate from Denmark reported that motorway speed in Denmark had been increased from 110 to 130 km/h. В этой связи Дания указала, что максимальная скорость на ее автомагистралях была увеличена со 110 до 130 км/ч.
Denmark hoped that the Department's initiatives would have achieved demonstrable results by the time Denmark next reported to the Committee. Дания надеется, что ко времени представления ее следующего доклада Комитету инициативы Департамента дадут очевидные результаты.
Nissen represented Denmark in the Eurovision Song Contest 2017, where Denmark competed in the first half of the second semi-final. Ниссен представляла Данию на Евровидении 2017, где Дания соревновалась в первой половине второго полуфинала.
Denmark reported that its fisheries legislation required every person fishing commercially in Denmark to be registered as a commercial fisherman. Дания сообщила, что ее промысловое законодательство предписывает любому лицу, ведущему коммерческий промысел в Дании, быть зарегистрированным в качестве коммерческого рыболова.
Denmark affords protection in the cases where Denmark is under a treaty obligation to do so. Дания обеспечивает защиту в делах, по которым страна несет международные обязательства в обеспечении такой защиты.
Denmark regularly submits periodical reports to the UN Committees on Denmark's compliance with its human rights obligations. Дания регулярно представляет периодические доклады Комитетам ООН о выполнении Данией ее обязательств в области прав человека.
Denmark's support for the one-China policy is firm, and has been a consistent element of Denmark's foreign policy since 1950. Дания решительно поддерживает политику «одного Китая», которая с 1950 года является постоянным элементом внешней политики Дании.
If Denmark likes us, we like Denmark. Если Дания похожа на нас, мы будем в Дании.
Similarly, Denmark takes the Committees' opinions in cases brought against Denmark seriously and carries out thorough follow-up on every case. Аналогичным образом Дания серьезно относится к мнениям Комитета в делах, возбужденных против Дании, и принимает необходимые последующие меры в каждом отдельном случае.