Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Czechoslovakia, Denmark, Ghana, Jamaica Гана, Дания, Чехословакия, Ямайка
In 2005, the Procurement Unit in DMS was deployed to Copenhagen, Denmark, joining what is now a major United Nations hub for procurement activities. В 2005 году Сектор закупок был переведен в Копенгаген, Дания, и включен в структуру ныне крупного закупочного узла Организации Объединенных Наций.
Denmark intends to pull up its sleeves and contribute to that undertaking and I encourage others to do the same. Дания намерена приложить все усилия, чтобы внести в это свой вклад, и призывает всех сделать то же самое.
Denmark prepared a national plan for reading in August 2005 as a response to growing concern over the past 10 years. С учетом растущей в последние 10 лет озабоченности Дания подготовила специальный национальный план, рассмотрение которого состоялось в августе 2005 года.
Mr. BRAAD (Denmark) asked whether the Committee had considered the possibility of monitoring follow-up to its conclusions and recommendations. Г-н БРААД (Дания) спрашивает, рассматривает ли Комитет возможность осуществления мониторинга за последующей деятельностью в связи с его выводами и рекомендациями.
Has Denmark concluded any bilateral treaties on extradition with other countries? Заключала ли Дания двусторонние договоры о выдаче с другими странами?
Mr. VINTHEN (Denmark) said that, after thorough consideration, the Government had decided against incorporating international conventions into domestic law. Г-н ВИНТЕН (Дания) обращает внимание на то, что после долгих размышлений правительство решило не инкорпорировать международные конвенции во внутреннее право.
Concluding observations: Denmark 473 - 542 94 Заключительные замечания: Дания 473 - 541136
Austria, Denmark, Netherlands, Sweden Австрия, Дания, Нидерланды, Швеция
Ms. Ellefsen (Denmark) agreed that the Faroese authorities must step up their efforts to encourage more women to become involved in politics. Г-жа Эллефсен (Дания) соглашается, что власти Фарерских островов должны активизировать свои усилия по поощрению участия большего числа женщин в политической жизни.
Ms. Abel (Denmark) returned to the issue of education and the need to have more women in its higher echelons. Г-жа Абель (Дания) возвращается к вопросу образования и необходимости иметь больше женщин в высших эшелонах в этой сфере.
Denmark also emphasises the necessity of broad popular participation in this process in developing countries. Harmonisation Дания считает также, что необходимо обеспечить широкое участие в этом процессе населения развивающихся стран.
Denmark, Norway, Sweden and the United States have funded the initial year of the regional programme on education for conflict resolution in Central Asia. Дания, Норвегия, Соединенные Штаты Америки и Швеция финансировали осуществление в течение первого года региональной программы обучения по вопросам урегулирования конфликтов в Центральной Азии.
As regards the level of development assistance, Denmark continues to rank among the leading countries in the world. Что касается объема помощи в целях развития, то Дания продолжает занимать в этой области одно из ведущих мест в мире.
The national poverty reduction strategies form the point of departure for Denmark's ability to most effectively contribute to the fulfilment of the MDG. Национальные стратегии уменьшения нищеты представляют собой исходные критерии, на основе которых Дания может наиболее эффективно способствовать достижению целей в области развития на тысячелетие.
Already in February 2001, Denmark was among the strongest advocates for adopting the EU's "Everything but Arms" initiative. Еще в феврале 2001 года Дания была в числе наиболее активных сторонников принятия инициативы ЕС «Все, кроме оружия».
Within bilateral assistance and in co-operation with the local partners, Denmark has initiated business sector programmes in three Danish programme countries: Ghana, Tanzania and Vietnam. В рамках двусторонней помощи и сотрудничестве с местными партнерами Дания развернула программы развития предпринимательского сектора в трех странах, охваченных программами Дании: Гане, Танзании и Вьетнаме.
Denmark was working to convince UNICEF and UNESCO, in particular, to include in their programmes initiatives aimed at improving the lives of people with disabilities. Дания делает все возможное, чтобы ЮНИСЕФ, а также ЮНЕСКО могли предусмотреть в своих программах инициативы, направленные на улучшение условий жизни инвалидов.
Denmark has granted reconstruction assistance and some humanitarian relief to the Western Balkans, amounting to the equivalent of $230 million since 1999. Дания с 1999 года оказала Западным Балканам содействие в вопросах восстановления и некоторую гуманитарную помощь на сумму, эквивалентную 230 млн. долл. США.
The magnitude of this challenge is daunting, and Denmark is ready to make its contribution. Перед нами нависла серьезнейшая угроза, и Дания готова внести свой вклад в ее устранение.
Quality Airport Hotel Dan, Kastrup (Copenhagen Airport), Denmark - 333 Guest reviews. Quality Airport Hotel Dan, Kastrup (Copenhagen Airport), Дания - 338 Отзывы гостей.
Here Denmark emerged victorious, but not without a tough fight from Sweden (6-3) in the zone semifinal. Одержала победу Дания, но была жесткая борьба со Швецией в полуфинале, итог (6-3).
Kauffmann ignored this protest citing that Denmark was occupied by a hostile power, consequently, he considered the government to be unable to protect Danish interests. Кауфманн проигнорировал протест, заявив, что в связи с тем, что Дания оккупирована враждебной державой, датское правительство неспособно защищать национальные интересы.
The Nautilus is a privately built midget submarine, launched on 3 May 2008 in Copenhagen, Denmark. Последняя из них - сверхмалая подводная лодка, запущенная З мая 2008 года в Копенгагене, Дания.
Denmark and Norway in one form or another also maintained land claims in Greenland since the 13th century. Дания и Норвегия также в той или иной мере колонизировали или предъявляли свои права на Гренландию начиная с XIII века.