Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark has from the very outset been a major contributor to United Nations peacekeeping, both in terms of funds and soldiers. С самых первых операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира Дания вносит существенный вклад в осуществление этой деятельности как в плане финансовых ресурсов, так и в плане предоставления воинских контингентов.
Approval: Denmark (29 September 2000) Одобрение: Дания (29 сентября 2000 года)
In fact, the Netherlands, Sweden, Denmark and Luxembourg are the only EU member States that meet the ODA standard. На практике Нидерланды, Швеция, Дания и Люксембург - это единственные государства - члены ЕС, которые отвечают установленным стандартам по ОПР.
Denmark, Sweden and Switzerland are among the countries that are currently discussing how to integrate disaster reduction into their development and humanitarian funding programmes. Дания, Швеция и Швейцария входят в число стран, в которых в настоящее время обсуждается вопрос о том, каким образом отразить задачу уменьшения опасности бедствий в своих программах финансирования в области развития и гуманитарной деятельности.
Racial discrimination has been given particular attention in Nordic cooperation, which Iceland participates in with Denmark, Finland, Norway and Sweden. Проблема расовой дискриминации является объектом особого внимания в рамках сотрудничества стран Северной Европы, в котором наряду с Исландией участвуют Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция.
Denmark has implemented all EC railway directives: Дания соблюдает положения всех директив ЕК по железнодорожному транспорту:
Together with Sweden and Austria within the framework of the European action program for equality Denmark has examined the pay negotiation procedures. В рамках европейской программы действий по обеспечению равенства Дания, совместно со Швецией и Австрией, изучила механизмы проведения переговоров по вопросам, касающимся оплаты труда.
Last year, Denmark took the lead in making our commitments transparent in a Millennium Development Goals report. В прошлом году Дания выступила с инициативой, сделав транспарентными наши обязательства, содержащиеся в докладе о выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Programme collaboration in child protection involves WFP, the European Union, Denmark and UNICEF in efforts to combat child trafficking. Сотрудничество в осуществлении программ охраны детства поддерживают МПП, Европейский союз, Дания и ЮНИСЕФ, деятельность которых направлена на борьбу с торговлей детьми.
Belgium, Denmark and Germany indicated they did not wish to comment Бельгия, Дания и Германия уведомили, что они не заинтересованы в подготовке замечаний
Denmark is launching a new capacity-building project in Bulgaria that will also assist with the national GHG inventory. Дания приступает к реализации нового проекта по укреплению потенциала в Болгарии, которой также будет оказана помощь в работе с национальным кадастром ПГ.
Acceptance: Denmark (15 September 2004)1 Принятие: Дания (15 сентября 2004 года)1
Technical workshop "Sharing experiences on pan-European forest classification", Copenhagen, Denmark, 24-25 November, 2008. Ь) техническое рабочее совещание на тему "Обмен опытом в области применения общеевропейской классификации лесов", Копенгаген, Дания, 2425 ноября 2008 года.
Some partnerships and projects also focused on reproductive health and rights (Belgium and Denmark). Некоторые партнерства и проекты также сконцентрировали свое внимание на вопросах охраны репродуктивного здоровья и соответствующих правах (Бельгия и Дания).
Emission Estimates from Wood Combustion by Denmark; Оценка выбросов в результате сжигания древесины (Дания);
Several respondents indicated a dialogue between the concerned Parties to identify the public (Denmark, Greece, Netherlands, Norway, Sweden). Ряд респондентов отметили, что понятие "общественность" определяется в ходе диалога между заинтересованными Сторонами (Греция, Дания, Нидерланды, Норвегия, Швеция).
In contrast, Denmark, Norway and the Republic of Moldova referred to their legislation; Greece used the domestic time frame unless requested otherwise. В свою очередь Дания, Норвегия и Республика Молдова сослались на свое законодательство; в Греции применяются установленные внутренними правилами временные рамки, если не предусмотрено иное.
Finland, Greece and Sweden had consulted the affected Party during screening; Denmark discussed upcoming cases with its neighbours. Греция, Финляндия и Швеция во время предварительного отбора консультируются с затрагиваемой Стороной, а Дания обсуждает планируемые виды деятельности со своими соседями.
Furthermore, JS3 indicated that Denmark should end the practice of adopting legislation with retroactive force, except under exceptional circumstances. Кроме того, в СПЗ отмечено, что Дания должна положить конец практике принятия законодательства с обратной силой, за исключением особых обстоятельств.
Austria noted that Denmark has developed several national action plans to fight human trafficking and enquired about other measures to tackle the problem. Австрия отметила, что Дания разработала несколько национальных планов действий по борьбе с торговлей людьми, и поинтересовалась другими мерами, принятыми в целях решения этой проблемы.
Many developed countries such as Denmark impose laws requiring all waste producers to pay a tax on the incineration and landfilling of waste. Многие развитые страны, такие как Дания, вводят законы, требующие от всех производителей отходов выплачивать налог на сжигание и вывоз мусора на свалку.
Denmark noted that child labour remained a growing challenge, citing reports of widespread torture and other forms of ill treatment. Дания отметила, что использование детского труда становится все более серьезной проблемой, и сослалась на сообщения о широком применении пыток и других форм жестокого обращения.
Other initiatives in the ECE region include new charters for more women in management as reported by Denmark and the Netherlands. К числу других инициатив в регионе ЕЭК относятся новые хартии, обеспечивающие большую представленность женщин в руководстве компаний, о которых сообщили Дания и Нидерланды.
Denmark agreed that morality could not serve as the justification for laws that might result in human rights violations. Дания согласна с тем, что моральные соображения не могут служить оправданием для принятия законов, которые могут привести к нарушениям прав человека.
Denmark reported that its country-specific needs are: Дания сообщила, что специфическими для этой страны являются следующие потребности: