Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
What is more, all member states have made progress, with Denmark and Latvia - both five directives away from a perfect record - sharing first place. Что еще более важно, так это то, что успехов достигли все государства-члены, а Дания и Латвия разделили первого место, обе оказавшись лишь в пяти директивах от идеального результата.
Parallel to national participation in these focus areas, Denmark's considerable efforts in telecommunications and other technological programmes will continue. Параллельно участию в осуществлении программ в этих ключевых областях Дания будет и далее прилагать значительные усилия для реализации программ в области телекоммуникаций и других технологических программ.
A presentation was made on the Advanced 700ºC European PF Power Plant initiative by Mr. Jrgen Bugge, Tech-Wise A/S, Denmark. Г-н Йорген Бугге, "Тех-Визе А/С", Дания, выступил с сообщением на тему "Высокоэффективная европейская энергоустановка, работающая на пылевидном угле".
For instance, the traffic flow on E45 changed to - Göteborg - Malmö - - Denmark and the flow via Helsingborg closed down. Например, движение по маршруту Е45 было перенаправлено на линию - Гётеборг - Мальмё - - Дания, а маршрут через Хельсинборг больше не используется.
However, it could also increase the percentage of women working part-time, as women in the male dominated labour market would have more access to part time work (EGGE Denmark 2002c). Однако она также может привести к росту процента женщин, работающих в режиме неполного рабочего дня, поскольку женщины в условиях доминирования мужчин на рынке труда будут иметь более широкий доступ к таким рабочим местам (ГЭГЗ, Дания 2002с).
Denmark has an efficient, tax-financed and universal social welfare system that takes care of people who cannot take care of themselves. Дания располагает эффективной, финансирующейся за счет налогов и всеобщей системой социального обеспечения, в рамках которой предоставляется обеспечение людям, которые не могут обеспечивать себя сами.
Ms. Espersen (Denmark) said that while the Treaty had made a significant contribution to global security since its entry into force, shortcomings and uncertainties persisted. Г-жа Есперсен (Дания) говорит, что, хотя Договор обеспечил значительный вклад в укрепление глобальной безопасности после своего вступления в силу, в нем все еще имеются недостатки и пробелы.
In 2012, the following States Parties contributed to the Australian-coordinated Sponsorship Programme: Australia, Denmark, [Italy] and Norway. В 2012 году свой вклад в Программу спонсорства, координируемую Австралией, внесли следующие государства-участники: Австралия, Дания, [Италия] и Норвегия.
Save the Children regretted the fact that Denmark had not accepted the recommendations calling for the establishment of an ombudsman for children. Международный альянс организаций "Спасите детей" с сожалением отметил, что Дания не приняла рекомендации, в которых ей настоятельно предлагалось создать управление уполномоченного по правам ребенка.
Denmark, for example, examines all such notices and checks to see if any of the names or aliases has a connection to the country. Дания, например, изучает все подобные уведомления и контрольные предупреждения в целях определения того, имеют ли лица, реальные или вымышленные имена которых в них указаны, отношение к их стране.
Spain, Denmark and Austria increased employment and improved their economies through fiscal policy, tax reviews and regional-enabling policies. Испания, Дания и Австрия расширяли занятость и улучшали состояние своей экономики с помощью бюджетно-финансовой политики, пересмотра налогов, а также с помощью политики содействия региональному развитию.
Canada, Cyprus and Denmark reported that they were investing in wind power generation to reduce dependence on sulphur-emitting fossil fuels. Дания, Канада и Кипр сообщили, что они осуществляют инвестиции в ветроэлектроэнергетику с целью сокращения зависимости от ископаемых видов топлива, являющихся источником выбросов серы.
Denmark, Greece, New Zealand, Poland and the United Kingdom preferred keeping the bracketed text "judicial, administrative and other". Греция, Дания, Новая Зеландия, Польша и Соединенное Королевство предпочли оставить в тексте заключенную в квадратные скобки формулировку "судебные, административные и иные".
He wished to know what measures Denmark planned to take to align its domestic legislation with the soon-to-be-adopted European directive that would limit the detention of illegal immigrants to 180 days. Он хотел бы знать, какие меры Дания планирует принять для приведения ее внутреннего законодательства в соответствие с подлежащей принятию в скором времени европейской директивой, в которой срок содержания под стражей незаконных иммигрантов будет ограничен 180 днями.
Mr. Bruun said that Nordic cooperation was very important in gender equality and Denmark, often a front runner in the field, set an example for other countries. Г-н Брун говорит, что сотрудничество между странами Северной Европы играет важную роль в решении вопросов гендерного равенства, и Дания, зачастую выступающая в роли лидера в этой области, подает пример другим странам.
DANIDA Scholarship for Development Studies Training, Copenhagen, Denmark, 1983 Стажировка по линии Датского агентства по международному развитию по изучению проблем развития, Копенгаген, Дания, 1983 год
In that regard, Denmark welcomes the decision by the Human Rights Council to convene a special session on the human rights situation in Darfur. В этом отношении Дания приветствует решение Совета по правам человека созвать специальную сессию о положении в области прав человека в Дарфуре. Давно пора, чтобы все действующие лица приступили к всестороннему и конструктивному диалогу относительно этой неприемлемой ситуации.
Denmark informed the group that it was conducting a detailed review of selected non-incineration and incineration POPs elimination technologies. Дания проинформировала группу о том, что в настоящее время она проводит детальный обзор отдельных технологий уничтожения СОЗ, как предусматривающих, так и не предусматривающих процесс сжигания.
A number of countries have committed themselves to stay above 0.7 per cent ODA/GNI, including: Denmark; Luxembourg; the Netherlands; Norway; and Sweden. Ряд стран приняли обязательства сохранять соотношение ОПР/ВНД выше 0,7 процента: Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Denmark signed the Agreement on a Unified Patent Court on 19 February 2013 along with 24 of the (then) 27 Member States of the European Union eligible to join. 19 февраля 2013 года Дания подписала «Соглашение о единой системе патентного суда», вместе с 24 государствами-членами Европейского союза.
Initial contribution; Denmark will also consider contributing to specific mine-clearance programmes as the need may arise. Целевой Первоначальный взнос; Дания будет рассматривать также вопрос о
Other countries (Denmark, Norway, Sweden) also subsidize railways but no specific indications are given concerning combined transport; (c) introduction of modern container handling techniques (France, Netherlands); (d) facilitating border crossings (Austria, Netherlands). Другие страны (Дания, Норвегия, Швеция) также субсидируют железные дороги, однако в их ответах не приводится никакой конкретной информации о комбинированных перевозках.
1990 Participant, Soviet delegation, CSCE, parallel activities, Copenhagen, Denmark человеческому измерению СБСЕ, Копенгаген, Дания
The development of these tools and workshops has been supported by the FAO-Finland forestry programme and by Denmark's contribution through the APO programme. Подготовка этих руководств и проведение рабочих совещаний стали возможными благодаря поддержке со стороны совместной лесохозяйственной программы ФАО и Финляндии, а также взносу, который внесла Дания в программу МСКС.
J. Schmidt-Andersen (1950) (Denmark), Father of Danish philately, wrote extensively on the stamps of Denmark, published the plating of all four plates of Denmark No 1. 1976, Дания), «отец» датской филателии, автор многочисленных работ о почтовых марках Дании, опубликовал все четыре печатные формы первой почтовой марки Дании.