Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Doesn't Denmark look like a lovely country to you? Как тебе кажется, Дания прекрасная страна?
Denmark, May 1945 Five year German occupation ends. ДАНИЯ, МАЙ 1945 Пять лет немецкой оккупации позади
Denmark is ranked the nicest place to live in all the world almost every year. Дания почти каждый год признается страной с самым высоким качеством жизни.
Areas of Instruction United Nations Military Police Course, Denmark: Курсы сотрудников военной полиции Организации Объединенных Наций, Дания
Denmark welcomes the withdrawal of the last troops of the former Soviet Union from Estonia and Latvia on 31 August, in accordance with concluded agreements. Дания приветствует вывод 31 августа последних воинских подразделений бывшего Советского Союза с территории Эстонии и Латвии в соответствии с заключенными соглашениями.
At short notice Denmark sent observers for the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia (ICFY) to monitor that border. Дания тот час же направила обозревателей для Миссии Международной конференции по бывшей Югославии (МКБЮ) по осуществлению контроля за этой границей.
later: Mr. LEHMANN (Denmark) позднее: г-н ЛИМАНН (Дания)
later: Mr. LEHMANN (Denmark) затем: г-н ЛИМАНН (Дания)
As one example, Denmark has initiated a research project on the possibilities of international statistical follow-up to the Programme of Action adopted in Copenhagen. Например, Дания начала осуществление исследовательского проекта в отношении возможностей сбора международной статистики по осуществлению решений Программы действий, принятой в Копенгагене.
Six Member States, namely, Belgium, Canada, Denmark, Egypt, India and New Zealand, submitted written proposals for a reform of the methodology. Шесть государств-членов, а именно Бельгия, Дания, Египет, Индия, Канада и Новая Зеландия, представили письменные предложения относительно пересмотра методологии.
Denmark is divided into 82 areas, in each of which the district court sits in a number of different venues. Дания поделена на 82 района, в каждом из которых в ряде мест может заседать районный суд.
In order to fulfil its obligations according to international treaties Denmark has adopted and thereby strengthened the protection of certain human rights through supplementary legislation. Для выполнения своих обязательств по международным договорам Дания приняла дополнительные законодательные акты, призванные укрепить защиту соответствующих прав человека:
Sixth Committee: Mr. Tyge Lehmann (Denmark) Шестой комитет: г-н Тюге Лиманн (Дания)
As a consequence of the global nature of environmental problems Denmark has over the past years intensified action at international level in order to meet the global challenges. Вследствие глобального характера экологических проблем Дания в последние годы активизировала деятельность на международном уровне с целью их решения.
It was announced that Spain, Sweden, Denmark, Finland, Germany, Iceland and Norway had joined in co-sponsoring the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Испания, Швеция, Дания, Финляндия, Германия, Исландия и Норвегия.
That was why Denmark supported the appointment of a special rapporteur who would be expressly responsible for monitoring the implementation of the standard rules. Вот почему Дания поддерживает предложение о назначении специального докладчика, который непосредственно занимался бы вопросом применения правил создания равных возможностей для инвалидов.
Denmark supports a comprehensive and coherent reform of the present system in areas such as institutions, governance structure, staff, administration and future funding. Дания поддерживает всеобъемлющую согласованную реформу нынешней системы в таких областях, как институты, структура управления, штат, администрация и финансирование в будущем.
Mr. KIMBERG (Denmark) said that his country attached the highest importance to the full implementation of the commitments undertaken at the Beijing Conference. Г-н КИМБЕРГ (Дания) говорит, что его страна придает важнейшее значение полномасштабному выполнению обязательств, принятых на Пекинской конференции.
In accordance with the decisions taken by Ministers at Aarhus (Denmark), preparatory work for the next Ministerial Conference would start in 2000. В соответствии с решениями, принятыми министрами в Орхусе (Дания), в 2000 году начнется подготовительная работа к следующей Конференции министров.
Mr. Erik Holst, Rehabilitation Centre for Victims of Torture, Copenhagen (Denmark) Г-н Эрик ХОЛСТ, Копенгагенский центр реабилитации жертв пыток (Дания)
In northern Uganda, Denmark supports the activities of Save the Children, which are aimed at creating an enabling environment for peaceful coexistence and peacebuilding. На севере Уганды Дания поддерживает усилия организации «За спасение детей», направленные на создание благоприятных условий для мирного сосуществования и миростроительства.
Mr. K. CARNEIRO (Denmark) г-н К. КАРНЕЙРО (Дания)
Mr. WOLFRUM opposed the deletion of the last part of the sentence, since Denmark had not addressed the concerns expressed by the Committee following consideration of the previous report. Г-н ВОЛЬФРУМ возражает против исключения последней части фразы, поскольку Дания не ответила на озабоченность, высказанную Комитетом по завершении рассмотрения предыдущего доклада.
Denmark and the Danish Women's Society regarded the inquiry procedure as an important part of the responsibilities of the Committee under an optional protocol. Дания и Общество женщин Дании считают процедуру расследования одним из важных элементов, относящихся к сфере ответственности Комитета в соответствии с факультативным протоколом.
We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard. Denmark appreciates the initiative taken by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia to speed up its work. Мы призываем Трибунал по-прежнему проявлять бдительность в этой связи. Дания высоко оценивает инициативу, предпринятую Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии в целях ускорения своей работы.