Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark translated some summary information and the Netherlands translated the non-technical summary. Дания обеспечивает перевод лишь ряда разделов резюме, а Нидерланды - нетехническое резюме.
The Netherlands and Poland translated the notification; Denmark, Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia translated the notification into English. Нидерланды и Польша переводят уведомления; Дания, Греция и бывшая югославская Республика Македония переводят уведомление на английский язык.
92.91. Accept individual applications procedures provided for in human rights instruments (Denmark); 92.91 признать предусмотренные в договорах по правам человека процедуры подачи и рассмотрения индивидуальных ходатайств (Дания);
Denmark was concerned by reports of law enforcement officers engaging in disproportionate use of force, including reports of torture. Дания выразила беспокойство по поводу сообщений о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов, в том числе сообщениями о применении пыток.
Put in place a comprehensive strategy and effective legislation to eliminate practices that discriminate against women (Denmark); 85.22 принять всеобъемлющую стратегию и эффективное законодательство по искоренению дискриминационных для женщин видов практики (Дания);
Furthermore, Denmark has taken an active role in the creation of the UN's reporting and complaints procedures under the relevant human rights conventions. Кроме того, Дания принимает активное участие в разработке процедур ООН в области представления докладов и жалоб согласно соответствующим конвенциям в области прав человека.
Denmark is one of the countries experiencing a dramatic rise in the number of unaccompanied minors entering the country, of which many seek asylum. Дания является одной из стран, которая сталкивается с огромным увеличением числа несопровождаемых несовершеннолетних лиц, въезжающих в страну, многие из которых просят убежища.
The Danish Institute for Human Rights (DIHR) reported that Denmark had ratified most core UN human rights instruments. Датский институт прав человека (ДИПЧ) сообщил, что Дания ратифицировала большинство основных договоров ООН о правах человека.
86.6. Ratify OP-CAT without further delay (Denmark); 86.6 без дальнейших задержек ратифицировать ФП-КПП (Дания);
Denmark noted Government's steps towards reintroducing democracy, but was worried about the prevailing culture of impunity, which is perpetuated by amnesties. Дания отметила шаги, предпринятые правительством для восстановления демократии, однако выразила обеспокоенность в связи с господством культуры безнаказанности, которая сохраняется вследствие амнистий.
Denmark noted that the 2009 electoral process was criticized by international and national observer groups and appreciated that the electoral legislation is currently under revision. Дания отметила, что избирательный процесс 2009 года критикуется международными и национальными группами наблюдателей, и высоко оценила проводимый в настоящее время пересмотр законодательства о выборах.
Make operational in the nearest future the National Commission on Human Rights and the Ombudsman institution (Denmark); 89.14 обеспечить функционирование в ближайшее время Национальной комиссии по правам человека и института омбудсмена (Дания);
106.19. Ratify and implement CAT (Denmark); 106.19 ратифицировать и осуществить КПП (Дания);
107.2. Amend the Constitution accordingly and in compliance with international human rights treaties and humanitarian laws (Denmark); 107.2 изменить Конституцию надлежащим образом и в соответствии с международными договорами по правам человека и гуманитарным правом (Дания);
Belarus noted that Denmark has signed many United Nations human rights instruments and regularly submits periodic reports, but is overdue on a number of special procedure questionnaires. Беларусь отметила, что Дания подписала множество договоров о правах человека Организации Объединенных Наций и регулярно представляет периодические доклады, однако еще не ответила на несколько вопросников специальных процедур.
Ms. Anne Gadegaard, Director of Sustainability Management, Novo Nordisk A/S, Denmark Г-жа Анна Гадегорд, директор Департамента по управлению устойчивостью, "Ново Нордиск А/С", Дания
Furthermore, Denmark contributes to information and monitoring of the issues through support to human rights organizations in the field. Кроме того, Дания вносит вклад в предоставление информации по этим вопросам и осуществление контроля за ними посредством оказания поддержки правозащитным организациям на местах.
Bolivia and Denmark have agreed to continue to provide support to indigenous communities by mainstreaming the indigenous dimension in all sectoral programmes. Боливия и Дания договорились продолжать оказание поддержки общинам коренных народов посредством актуализации аспекта коренных народов во всех секторальных программах.
The secretariat had further requested additional information on issues raised by the Committee at its twenty-fifth session, to which Denmark had responded. Кроме того, секретариат запросил дополнительную информацию по вопросам, поднятым Комитетом на своей двадцать пятой сессии, в связи с чем Дания представила свой ответ.
The Protocol on Heavy Metals was adopted on 24 June 1998 in Aarhus (Denmark) and is ratified by 29 Parties. Протокол по тяжелым металлам был принят 24 июня 1998 года в Орхусе (Дания), и его ратифицировало 29 Сторон.
European countries with the highest proportions of municipal waste thermally treated for energy generation are: Luxembourg, Sweden, Denmark, France, Belgium, the Netherlands and Germany. Самые высокие показатели термической обработки коммунально-бытовых отходов для генерирования энергии наблюдаются в следующих европейских странах: Люксембург, Швеция, Дания, Франция, Бельгия, Нидерланды и Германия.
Major multilateral donors included Canada, Denmark, Finland, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Norway, Spain and Sweden. В число основных многосторонних доноров входили Финляндия, Германия, Дания, Ирландия, Канада, Италия, Испания, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Mr. Spies (Denmark) said that ethnicity was not recorded in Danish population censuses. Г-н Спайс (Дания) говорит, что в ходе проведения переписи населения Дании данные об этнической принадлежности не регистрируются.
Ms. Thomsen (Denmark) said that Greenland had become self-governing on 21 June 2009, which was also Greenland National Day. Г-жа Томсен (Дания) говорит, что Гренландия стала самоуправляемой 21 июня 2009 года, и этот день считается национальным праздником Гренландии.
According to the paper, Denmark should seek to become one of the leading countries in Europe in terms of integration by 2020. Согласно документу, Дания будет стремиться к тому, чтобы к 2020 году стать одной из ведущих стран Европы с точки зрения интеграции.