Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark welcomed the improvements made by Indonesia in the field of human rights over the past decade. Дания приветствовала позитивные сдвиги, которых Индонезия добилась за последние десять лет в области прав человека.
For those reasons in particular, Denmark strongly supported the mechanism. Именно поэтому Дания решительно поддерживает механизм универсального периодического обзора.
Denmark voiced concerns about the independence of the projected National Preventive Mechanism against torture. Дания выразила беспокойство по поводу независимости планируемого национального механизма предупреждения пыток.
Denmark noted the excessive use of force to disperse peaceful noted the arrest of journalists and bloggers. Дания отметила чрезмерное применение силы для разгона мирных демонстраций, а также арест журналистов и блоггеров.
Denmark also stressed the need to address women's rights and gender equality. Дания также подчеркнула необходимость соблюдения прав женщин и гендерного равенства.
I have provided the Assembly with a few examples of how Denmark contributes to the global fight against HIV/AIDS. Я представил Ассамблее несколько примеров того, как Дания содействует глобальной борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Denmark also provided an update on criminal proceedings in its courts. Дания также представила обновленную информацию о проходящих в ее судах разбирательствах.
Denmark has strongly supported the arms trade treaty initiative from an early stage. Дания с самого начала решительно поддерживала инициативу по заключению договора о торговле вооружениями.
Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles. Дания предложила ограничить применение данной процедуры, если она будет сохранена, случаями недискриминации или другими основополагающими и подробно сформулированными принципами.
Denmark and the United States reiterated support for the unreasonableness standard. Дания и Соединенные Штаты вновь выразили свою поддержку принципу нецелесообразности.
Denmark reported that tripwires and tripwire device had been removed from Danish Claymore Mines and were replaced by electric detonators. Дания сообщила, что с датских клейморовских мин были сняты натяжные взрыватели и натяжные приспособления и заменены электрическими детонаторами.
Denmark has set out priorities and defined strategies on specific subjects in the area of sport and cooperated with sports organizations. Дания установила приоритетные задачи и определила стратегии по конкретным направлениям развития спорта и налаживает сотрудничество со спортивными организациями.
Denmark has set up its Sports for All strategy in partnership with its sports organizations. Дания в партнерстве с национальными спортивными организациями разработала стратегию под названием «Спорт для всех».
Another major global challenge to which Denmark attaches great importance is to obtain equal opportunities for women. Другая крупная общемировая задача, которой Дания придает большое значение, это обеспечение равных возможностей для женщин.
Denmark actively supports the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur as well as the resumed political process. Дания активно поддерживает проведение смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре, а также возобновление политического процесса.
Denmark is therefore encouraged by the new momentum in discussions on Security Council reform. Дания выражает удовлетворение в связи с активизацией прений по вопросу о реформировании Совета Безопасности.
Funding was received from Denmark to support the relocation of the Procurement Services Section from New York to Copenhagen. Дания предоставила средства в поддержку перевода Секции закупок из Нью-Йорка в Копенгаген.
In that context, Denmark also provides significant voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies. В этом контексте Дания также вносит крупные добровольные взносы в фонды, программы и учреждения Организации Объединенных Наций.
Denmark considers respect for human rights, democratization and good governance as keys to development. Дания считает, что уважение прав человека, демократизация и благое управление имеют ключевое значение для развития.
Denmark is unable to extend the arrangement beyond June 2007. Дания не смогла оставить в распоряжении Миссии свой самолет после июня 2007 года.
I have received the mission report from the Team leader, Lasse Christensen (Denmark). Я получил доклад миссии от руководителя Группы Лассе Кристенсена (Дания).
Denmark and Finland were among countries that also expressed their interest in testing it. В числе стран, выразивших свою заинтересованность в ее опробовании, были Дания и Финляндия.
Bulgaria, Denmark and Luxembourg had approved or ratified the amendment, bringing the number of approvals and ratifications to three. Болгария, Дания и Люксембург утвердили или ратифицировали поправку: таким образом, в настоящее время она утверждена или ратифицирована тремя участниками.
Denmark reported that it had promoted the principles of the Convention in international forums at both the global and regional levels. Дания сообщила о том, что она пропагандирует принципы Конвенции на международных форумах как глобального, так и регионального уровней.
Six countries (Denmark, Finland, Grenada, Netherlands, New Zealand and Norway) indicated multi-year pledges. Шесть стран (Гренада, Дания, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия и Финляндия) объявили взносы на многолетний период.