Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десятилетие

Примеры в контексте "Decade - Десятилетие"

Примеры: Decade - Десятилетие
Indeed, it will take a decade or more to recover the losses incurred in this austerity process. Фактически, потребуется по меньшей мере десятилетие, чтобы восстановить потери, нанесенные процессами строгой экономии.
MEXICO CITY - Mexico is poised to become Latin America's economic star in the coming decade. МЕХИКО - Мексика грозится стать экономической звездой Латинской Америки в ближайшее десятилетие.
This decade has been marked by a number of stunning extremes. Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
Perfect conditions might occur only once in a decade. Идеальные условия могут сложиться раз в десятилетие.
Here's the increase in less than a decade. Вот увеличение менее, чем за десятилетие.
America, in a fit of Puritanism, banned alcohol... for more than a decade. Америка, в порыве пуританизма, запретила алкоголь больше, чем на десятилетие.
A painful decade of stagnation for America lies ahead. Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
BERLIN - This has been a good decade in the fight against tuberculosis. БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
It returned as an animating and unifying force with the collapse of communism and the Balkan wars of a decade ago. Он вновь стал оживляющей и объединяющей силой с падением коммунизма и началом войн на Балканах десятилетие назад.
In the first decade of the post-Cold War era, the US trained much of its attention on Europe. В первое десятилетие после окончания холодной войны США посвятили большую часть своего внимания Европе.
We were trying to articulate the new security order in the decade after the fall of the Berlin Wall. Мы пытались сформулировать новый порядок безопасности в десятилетие после падения Берлинской стены.
That 1.4% decline came during a decade in which the US population grew by about 9.8%. Это снижение в 1,4% происходило в то десятилетие, за которое население США выросло примерно на 9,8%.
Latin America was stuck in its own lost decade after the debt crisis at the start of the 1980's. В Латинской Америке наступило своё собственное потерянное десятилетие после долгового кризиса начала 80-ых годов ХХ века.
They elected a party which called for "reform and change" in response to a decade of violence and lawlessness. Они выбрали партию, которая призывала к "реформам и переменам" в ответ на десятилетие насилия и беззакония.
SINGAPORE - It has been a challenging decade for the pharmaceutical industry. СИНГАПУР. Это десятилетие было испытанием для фармацевтической промышленности.
We're seeing real movement to repeal some of the most evil, ugly gun lobby legislation passed over the last dark decade. Мы видим движение к аннулированию самых пагубных и безобразных законов, принятых оружейным лобби за последнее мрачное десятилетие.
Biopolymers, these new ideas for materials, will come into play in probably a decade. Биополимеры - эта новая концепция материала, скорее всего начнут использоваться в ближайшее десятилетие.
And there have been 15 million candles lit in one decade. И было зажжено 15 миллионов свечей за десятилетие.
The first decade of the new century was dedicated to the revival of the town. Первое десятилетие после войны было посвящено восстановлению Сити.
The construction began in 1961, but flooding and financial difficulties pushed the completion date into the next decade. Строительные работы начались в 1961 году, однако наводнение в Загребе в 1964 году и последовавшие за ним финансовые затруднения у городских властей отодвинули окончание строительства почти на десятилетие.
Real drag, wait around a decade and find out you're sitting on nothing. Реально наворовать, прождать десятилетие и обнаружить, что ты сидишь ни на чем.
You were born in the wrong decade, my friend. Ты родился не в том десятилетие, мой друг.
Within a decade the funds available per student have declined by 40%. За последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40 %.
You're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Вы смотрите на женщину, не выступавшую публично целое десятилетие.
Rich is sure that computers a decade from now will be able to create a photoreal simulation of all that we see around us. Рич уверен, что спустя десятилетие компьютеры будут способны к фотореалистичному моделированию всего, что нас окружает.