Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десятилетие

Примеры в контексте "Decade - Десятилетие"

Примеры: Decade - Десятилетие
The Programme of Action for the Third Decade furnished a precise framework for such links. Программа действий на третье Десятилетие предлагает четкие рамки таких связей.
For these organizations, the Decade offers an opportunity to renew, review and strengthen their ongoing activities. Этим организациям Десятилетие предоставляет возможность обновить, пересмотреть и укрепить осуществляемые ими программы мероприятий.
ECA carried out a number of studies in support of the Second Decade programme implementation. ЭКА провела ряд исследований в поддержку осуществления программы на второе Десятилетие.
The Third Decade provided a framework for action that must continue to receive the strongest support of the international community. Третье Десятилетие обеспечило рамки для действий, которые должны и впредь пользоваться широчайшей поддержкой международного сообщества.
It also marked the beginning of the Education for All Decade. Одновременно было провозглашено Всемирное десятилетие образования для всех.
I hope that the Secretary-General will submit the appropriate programme of action to promote the implementation of the Decade pursuant to the resolution. Надеемся, что согласно данной резолюции Генеральному секретарю удастся представить соответствующую программу действия на будущее десятилетие.
The Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly, has just ended. Только что закончилось провозглашенное Генеральной Ассамблеей Десятилетие за искоренение колониализма.
During the Decade, environmental regulation had become a core issue for modern international law. За это десятилетие экологическое право заняло значительное место в современном международном праве.
Unfortunately, the Decade had also been marked by new activities. К сожалению, Десятилетие было омрачено и новыми событиями.
The Decade will close at the end of 1999. Десятилетие завершится в конце 1999 года.
This practice was maintained with the subsequent adoption of the Programme of Action for the Third Decade. Эта практика сохранилась и с принятием Программы действий на третье Десятилетие.
Source: UNICEF. A Decade of Transition. Источники: ЮНИСЕФ. Десятилетие перехода.
Several activities mentioned in the Programme of Action under the Third Decade still need to be undertaken. Некоторые мероприятия, перечисленные в Программе действий на третье Десятилетие, еще не осуществлены.
The Decade has increased awareness of the importance of human rights education and provided a framework for international action. Десятилетие повысило осознание важности образования в области прав человека и определило рамки международных мер.
The Decade was a good beginning and a point of departure for the work ahead. Десятилетие стало хорошим стартом и отправным пунктом в будущей деятельности.
There is a big gap between the promises made under the Decade and the resources actually committed . Между данными на Десятилетие обещаниями и фактически выделенными ресурсами существует громадное несоответствие».
A National Action Plan of the Decade of Roma Inclusion was subsequently adopted by the Government in 2005. Впоследствии правительство в 2005 году приняло Национальный план действий на Десятилетие интеграции рома.
The Third Decade presented an opportunity to take concrete steps, including full implementation of all relevant resolutions. Третье Десятилетие создает возможность предпринять конкретные шаги, включая полное осуществление всех соответствующих резолюций.
The financial commitment and determination as well as drive of Member States to make the Decade successful would be important factors. Важными факторами будут являться финансовые обязательства и целеустремленность, а также решимость государств-членов сделать Десятилетие успешным.
The proposal to declare a United Nations Decade for People of African Descent needed further consideration. Предложение объявить Десятилетие Организации Объединенных Наций лиц африканского происхождения нуждается в дополнительном рассмотрении.
We have rounded the Development Decade declared by the General Assembly. Подошло к концу Десятилетие развития, провозглашенное Генеральной Ассамблеей.
In July 2002, the Executive Council of OAU, endorsed the Plan of Action for the African Decade of Persons with Disabilities. В июле 2002 года Исполнительный совет ОАС одобрил План действий на Африканское десятилетие инвалидов.
The Programme of Action for the Decade was adopted by the General Assembly of OAS in June 2007. В июне 2007 года Генеральная ассамблея ОАГ приняла Программу действий на Десятилетие.
The Second Decade can provide an important opportunity to address this gap. Второе десятилетие дает возможность устранить этот пробел.
Zambia observed that the first Decade had been useful in raising awareness of the challenge of poverty eradication at the global level. Замбия отметила, что первое Десятилетие способствовало повышению информированности о проблеме ликвидации нищеты на глобальном уровне.