Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десятилетие

Примеры в контексте "Decade - Десятилетие"

Примеры: Decade - Десятилетие
African Decade of Disabled Persons (2000-2009) В. Африканское десятилетие инвалидов, 2000 - 2009 годы
The project Decade of Literacy in Croatia - For Croatian Literacy 2003-2012 also addresses members of the Roma national minority. Проект "Десятилетие грамотности в Хорватии - за грамотность в Хорватии" также касается представителей национального меньшинства рома.
And in 2001, the Council launched the Decade to Overcome Violence: Churches Seeking Reconciliation and Peace, 2001-2010. В этой связи в 2001 году было провозглашено «Десятилетие преодоления насилия - церкви в поиске примирения и мира».
Parliamentary Resolution 46/2003 adopted the National Programme for a Decade of Health. Парламент на основании резолюции 46/2003 принял Национальную программу "Десятилетие здоровья".
The Decade just beginning will continue if we all commit ourselves to instilling an education for peace in future generations. Это Десятилетие, которое только начинается, будет продолжено, если мы возьмем обязательство воспитывать будущие поколения в духе мира.
The Fourth International Development Decade had been the first in which it was possible to envisage a true world economy. Четвертое Международное десятилетие развития было первым десятилетием, в рамках которого можно было прогнозировать подлинную мировую экономику.
Yet in declaring the Second Decade, the United Nations had shown its awareness that there was still work ahead. В то же время, провозгласив второе Десятилетие, Организация Объединенных Наций продемонстрировала свое понимание того, что предстоит работать и дальше.
This work also serves to strengthen national research capacities in relation to the Millennium Decade Goals and poverty analysis. Такая деятельность направлена также на укрепление национального исследовательского потенциала в связи с целями на десятилетие, сформулированными в Декларации тысячелетия, и анализом масштабов нищеты.
The Decade was launched on the Day in 2000. Десятилетие началось во время празднования Дня в 2000 году.
The issue is particularly important since the Second Industrial Development Decade for Africa is due to come to a close in 2002. Этот вопрос имеет особенно важное значение, поскольку в 2002 году заканчивается второе Десятилетие промышленного развития Африки.
The African Decade represents an innovative partnership between Governments and the non-governmental community to put disability on the development agenda of Africa. Африканское десятилетие является новаторской формой сотрудничества правительств и неправительственных организаций, направленного на то, чтобы включить проблему инвалидности в программу развития в Африке.
The Decade had established a solid foundation for a multisectoral, interdisciplinary approach to natural disaster reduction. Десятилетие также позволило заложить прочную основу для межсекторального, междисциплинарного подхода к вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий.
We acknowledge that the United Nations Decade for Decolonization will come to an end next year. Мы осознаем, что Десятилетие Организации Объединенных Наций по искоренению колониализма заканчивается в следующем году.
Further, the Committee has at no time taken cognizance of the Programme of Action for the Third Decade. Кроме того, Комитет никогда не обращал особого внимания на Программу действий на третье Десятилетие.
The Decade will end in December 2002. Азиатско-тихоокеанское десятилетие инвалидов завершается в декабре 2002 года.
Moreover, none of these mentions the Programme of Action for the Third Decade. Более того, Программа действий на третье Десятилетие ни в одном из них не упоминается.
Although the Decade was coming to an end, its objectives would remain a priority of all peace-loving nations. Хотя Десятилетие подходит к концу, все миролюбивые страны должны рассматривать его цели в качестве приоритета.
The present report presents an overview of the challenges the world must overcome to meet the literacy objectives established for the Decade. В настоящем докладе представлен общий обзор мировых проблем, без решения которых будет невозможно достичь цели в области грамотности, поставленные на Десятилетие.
The third objective of the Programme of Action for the Second Decade is set out to promote the redefinition of development policies at all levels. Решение третьей задачи Программы действий на второе Десятилетие должно помочь пересмотру политики в сфере развития на всех уровнях.
Thus, at both the national and international levels, targeted development programmes and projects for the Second Decade have had relatively low visibility. Таким образом, на национальном и международном уровнях целевые программы и проекты в области развития на второе Десятилетие не столь заметны.
The goal and objectives set out for the Second Decade highlight those challenges and call for enhanced efforts. Цель и задачи, заявленные на второе Десятилетие, в приоритетном порядке учитывают эти проблемы и содержат в себе призыв к более активным действиям.
The Second Decade has provided a useful framework for international action and served as a reminder of what needs to be done. Второе Десятилетие сыграло роль действенной платформы для проведения международных акций и послужило напоминанием о том, что необходимо сделать.
The report reviews current progress, highlighting the system-wide plan of action for the Second Decade. В докладе дан обзор текущего прогресса с упором на общесистемный межучрежденческий план действий на второе Десятилетие.
The Decade was initiated to stimulate Governments to renew their educational policies and practices in line with the tenets of sustainable development. З. Десятилетие призвано побудить правительства к приведению их образовательной политики и практики в соответствие с задачами устойчивого развития.
The Decade of Education for Sustainable Development is a United Nations endeavour, involving a number of United Nations agencies. Десятилетие образование в интересах устойчивого развития - это инициатива Организации Объединенных Наций, в которой участвует целый ряд ее учреждений.