Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десятилетие

Примеры в контексте "Decade - Десятилетие"

Примеры: Decade - Десятилетие
They reaffirmed the importance of their own participation in the development and implementation of the programme of action for the third decade. Они вновь подчеркнули значение своего собственного участия в разработке и осуществлении программы действий на третье Десятилетие.
We may perhaps have to wait another decade to see the objectives of the Convention fulfilled at the domestic level. Еще десятилетие, может быть, нам придется ждать до тех пор, пока цели Конвенции будут осуществлены на национальных уровнях.
The use of economic sanctions, particularly against developing countries, had increased over the current decade. За текущее десятилетие расширились масштабы применения экономических санкций, в частности в отношении развивающихся стран.
President Mubarak also declared a decade for the protection of the Egyptian child, from 1990 to the end of the millennium. Президент Мубарак также провозгласил десятилетие по защите египетских детей с 1990 года до конца тысячелетия.
In Latin America the 1980s were known as the "lost decade". В Латинской Америке 80-е годы стали известны как "потерянное десятилетие".
The 1990s are beginning to be known as the "decade of Latin America". Девяностые же годы приобретают известность как "десятилетие Латинской Америки".
The decade of the 1990s has shown that global goals can provide powerful spurs to action as well as important benchmarks for measuring progress. Десятилетие 90-х годов показало, что постановка глобальных целей может стать мощным стимулом к действию и обеспечить важные критерии для оценки прогресса.
It is expected that over the next decade nearly a billion new consumers will enter the global marketplace. По прогнозам, за ближайшее десятилетие на глобальном рынке появится примерно 1 млрд. новых потребителей.
We repeat our proposal to launch a decade for sustainable energy starting in the year 2001. Мы повторяем наше предложение начать в 2001 году десятилетие устойчивого развития в области энергетики.
He called for a successful decade for the development of LDCs. Выступающий призвал сделать нынешнее десятилетие успешным для развития НРС.
Annual additions are declining slowly but will remain over 75 million for another decade. Ежегодный прирост постепенно снижается, но еще одно десятилетие будет по-прежнему превышать 75 миллионов.
During this decade the commitment to international collaboration in ridding the world of the scourge of drugs has taken on increased pertinence. За это десятилетие приверженность международному сотрудничеству в деле избавления мира от бедствия наркотиков приобрела еще большую актуальность.
The gross national product has fallen a further 30 per cent in the previous decade. В предшествующее десятилетие валовой национальный продукт упал еще на 30%.
A plan of action for the next decade or so is proposed. В нем предлагается также план действий примерно на ближайшее десятилетие.
Some thought would have to be given to the preparation of a new strategy for the next decade. Необходимо рассмотреть вопрос о разработке новой стратегии на следующее десятилетие.
Latin American countries in the 1980s had become capital exporters and had lost an entire decade. В 80-х годах страны Латинской Америки стали экспортерами капитала и с точки зрения развития потеряли целое десятилетие.
The so-called "lost decade" of the eighties has been left behind in almost all economies. Так называемое "потерянное десятилетие" 80-х годов осталось для почти всех из них позади.
A decade of violence, hunger, disease and uncertainty has given rise to unparalleled levels of despair. Десятилетие насилия, голода, болезней и неуверенности привело к беспрецедентному по своим масштабам отчаянию.
Nearly a decade later, there are only 10 female Directors. Спустя десятилетие на должностях директоров работают лишь 10 женщин.
In only one decade, an increase of 15 and 12 years was recorded for men and women respectively. Только за одно десятилетие этот показатель вырос соответственно на 15 и 12 лет для мужчин и женщин.
We believe it could be an important model for development cooperation in the coming decade. По нашему мнению, она могла бы стать важной моделью для развития сотрудничества в предстоящее десятилетие.
Less than a decade into the UNESCO Programme, a great deal has been accomplished. За неполное десятилетие в рамках Программы сделано многое.
It will require more than one decade to study their impact on people and on the environment. Потребуется не одно десятилетие для исследования их воздействия на людей и природу.
Indeed, more Israelis died in these three years from such attacks than in the previous decade. Более того, за эти три года в результате подобных нападений погибло больше израильтян, чем за предыдущее десятилетие.
All this is due to a financial and economic crisis that has lasted for too long - at least a decade now. Все это объясняется финансовым и экономическим кризисом, который продолжается слишком долго, по крайней мере уже десятилетие.