Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десяти лет

Примеры в контексте "Decade - Десяти лет"

Примеры: Decade - Десяти лет
Failure for over a decade is not a neutral fact. Неспособность, наблюдающаяся уже больше десяти лет, не есть нейтральный фактор.
It must remain so for the next decade. Такая ситуация должна сохраняться в течение всех предстоящих десяти лет.
It is critical that this frame be maintained throughout the decade. Крайне важно, чтобы на протяжении всех десяти лет эта основа выборки постоянно обновлялась.
Greece cannot remain in a depression for a decade. Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет.
He ruled Chambal for a decade. Он управлял провинцией Софала в течение десяти лет.
The international community must focus in the following decade on tangible measures. В течение следующих десяти лет международному сообществу необходимо сосредоточить свои усилия на осуществлении практических мер.
The baseline amount of the subvention has remained relatively constant (with occasional cost adjustments) for more than a decade. Базовый размер субсидии оставался практически неизменным (за исключением эпизодических корректировок) на протяжении более десяти лет.
After a decade of buoyant growth, nearly 50 per cent of Africans still live in poverty. После десяти лет устойчивого роста почти 50 процентов африканцев по-прежнему живут в нищете.
The death penalty has not been carried out for over a decade. Смертная казнь не приводилась здесь в исполнение ни разу на протяжении уже более десяти лет.
C-decaBDE has been under scrutiny for its potential health and environmental impacts for more than a decade. К-декаБДЭ более десяти лет находится под пристальным вниманием в связи с его потенциальным воздействием на здоровье и окружающую среду.
The sentence has not been administered for more than one decade. Эти наказания не применяются уже более десяти лет.
However, the global partnership that had been forged over a decade ago in Monterrey must complement that effort. Однако глобальное партнерство, которое было сформировано более десяти лет назад в Монтеррее, должно дополнить эти усилия.
For over a decade, the United States had been the world's largest food aid donor. Вот уже более десяти лет Соединенные Штаты являются крупнейшим в мире поставщиком продовольственной помощи.
The voices of children and young people heard at helplines for over a decade underscore the need for their empowerment. Данные, собранные в течение десяти лет линиями помощи, на которые звонят дети и молодые люди, наглядно показывают необходимость расширения прав и возможностей этой категории населения.
We regret that the Conference on Disarmament has been unable to carry out substantive work for more than a decade. Мы сожалеем, что Конференция по разоружению больше десяти лет оказывается не в состоянии проводить предметную работу.
The Conference's failure to have any serious substantive work on its agenda for more than a decade should be taken as a challenge. Неспособность Конференции больше десяти лет проводить серьезную предметную работу по своей повестке дня следует воспринимать как вызов.
The constitutional amendment bill aiming to reserve one third of seats for women has been pending in Parliament for over a decade. Законопроект о внесении в Конституцию поправки, предусматривающей резервирование трети мест для женщин, находится на стадии рассмотрения в парламенте уже более десяти лет.
In Uganda, similar laws have existed for more than a decade. В Уганде аналогичные законы существуют уже более десяти лет.
There has been a comprehensive ban on the death penalty in the Russian Federation for more than a decade. Более десяти лет в Российской Федерации действует комплексный запрет на смертную казнь.
You've had a strong marriage for over decade now, Spencer. Вы уже больше десяти лет в крепком браке, Спенсер.
He's been running guns for more than a decade. Он торгует оружием уже больше десяти лет.
And plus he thinks you've been dead for over a decade. И плюс к этому, он думал, что ты уже мертв уже больше десяти лет.
You did for over a decade. Ты делала это больше десяти лет.
Thing is I've been preparing for this for over a decade. Я готовился к этому больше десяти лет.
She's been in children's services for like a decade. Она в социальной службе не меньше десяти лет.