Примеры в контексте "Collection - Сбор"

Примеры: Collection - Сбор
By the morning of the 3rd of January, the Party closed the signature collection. К утру З января сбор подписей был приостановлен.
Ever a champion of the Church, he sought to enforce the collection of tithes. Как покровитель Церкви, он стремился активизировать сбор десятины.
More detailed insight of the forest naturalness would possibly be useful, e.g. the collection of an additional information on "old-growth" forests. Определенную пользу, возможно, представлял бы более подробный анализ естественности леса, например сбор дополнительной информации о "естественных" лесах.
This would involve collaboration with ECOMOG in its activities, including the provision of security and arms collection and destruction; Это потребует сотрудничества с ЭКОМОГ в ее деятельности, включая обеспечение безопасности и сбор и уничтожение оружия;
In that connection, the efficient use of water was promoted through the collection and storage of rainwater and the installation of pressure irrigation systems. В этой связи поощряются такие виды эффективного водопользования, как сбор и хранение дождевой воды и установление напорных систем орошения.
Also responsible for the collection of information relevant to the mission, including political, social and economic developments and preparation of materials for public dissemination. Отвечает также за сбор необходимой для миссии информации, включая информацию о политических, социальных и экономических аспектах, а также за подготовку материалов для широкого распространения.
This system, which will include the collection of data on both the quantity and quality of water resources, is being developed on a regional basis. Эта система, которая будет включать сбор данных как о количестве, так и о качестве водных ресурсов, разрабатывается на региональной основе.
These practices facilitate the timely collection of data in countries that would otherwise be unable to comply with the statistical requirements of the IMF. Такая методика облегчает своевременный сбор данных в странах, которые в противном случае не имели бы возможности соблюсти требования, предъявляемые МВФ к представлению статистических данных.
The collection of data through a revised questionnaire will be complemented by improvements used in the Statistical Division to estimate data, particularly involving extended use of microcomputer networks. Сбор данных с помощью пересмотренной анкеты будет происходить на фоне усовершенствований в Статистическом отделе в плане оценки данных, в особенности включающих широкое использование микрокомпьютерных сетей.
This includes the financial management of income recognition, the collection of receivables and the establishment of special accounts; Это включает финансовое управление признанием доходов, сбор подлежащих получению сумм и открытие специальных счетов;
(a) The collection and dissemination of experience with innovative instruments in the context of social diversity; а) сбор и распространение информации в отношении опыта осуществления новаторских документов в контексте социального разнообразия;
Such cooperation should also cover fields of technology transfer as well as scientific research and development, information collection and dissemination and financial resources. Такое сотрудничество должно охватывать также такие области, как передача технологии, а также научные исследования и разработки, сбор и распространение информации и финансовые ресурсы.
Members in favour of obtaining further information on international organizations did not consider that the collection of additional data would bind the Commission to any specified course of action. Члены Комиссии, высказавшиеся в пользу получения дополнительной информации о международных организациях, не считали, что сбор дополнительных данных вынудит Комиссию придерживаться какого-либо конкретного курса действий.
In others, they have been instrumental in encouraging common standards or procedures which assist in the collection, interpretation or dissemination of data. В других случаях они содействуют принятию единых стандартов и процедур, которые облегчают сбор, анализ и распространение данных.
A first step in addressing the needs of unaccompanied children is their early identification and the collection of timely, detailed and accurate information on their number and whereabouts. Первым шагом в области удовлетворения потребностей несопровождаемых детей является их своевременное выявление и сбор оперативной, подробной и точной информации о их численности и местонахождении.
The core areas of activity include law enforcement and criminal justice; the collection, analysis and dissemination of data; and money-laundering. Основными сферами деятельности являются применение норм права и уголовное правосудие; сбор, анализ и распространение данных, и "отмывание" денег.
The collection, availability and proper use of timely and reliable scientific data are also essential for the formulation and implementation of policies and the monitoring of results. Сбор, наличие и должное использование своевременно поступающих достоверных научных данных также имеют весьма важное значение для разработки и осуществления политики и отслеживания ее результатов.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion. Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
But you need to realize that data entry and collection and computers and stuff, it can be sensual. Однако нужно понимать, что ввод данных и их сбор, а также все эти компьютеры, всё это можно прочувствовать.
Price data are collected by CSO in the framework of the general price collection procedure. Сбор ценовых данных осуществляется Центральным статистическим управлением в рамках общей процедуры сбора данных о ценах.
Maintaining database with disposition of assets including collection of supporting documentation Ведение базы данных о ликвидации активов, включая сбор подтверждающей документации
(b) Promote the involvement of the local population, particularly women and youth, in the collection and utilization of environmental information through education and awareness-building. Ь) содействовать вовлечению местного населения, особенно женщин и молодежи, в сбор и использование экологической информации посредством просвещения и повышения уровня информированности.
The Group also requested the secretariat to pursue its collection and dissemination of statistics on tungsten and its review of the tungsten market. Группа также просила секретариат продолжить сбор и распространение статистических данных по вольфраму и обзор рынка вольфрама.
Verification of the lists of personnel released from duty with paramilitary forces and the collection of surrendered weapons are being done by teams of the Cease-fire Commission. Проверка списков лиц, увольняемых со службы в полувоенных силах, и сбор сдаваемого оружия производятся группами Комиссии по прекращению огня.
The responsibility for collection of property taxes has been transferred to the municipalities, and this is being facilitated by the development of an integrated system of digitalized cadastral maps. Ответственность за сбор налогов на собственность была передана муниципалитетам и осуществляется с помощью разработанной комплексной системы цифровых кадастровых карт.