Innovations include better collection, storage and hygiene maintenance. |
Инновации в этой области включают в себя более совершенный сбор воды, ее хранение и соблюдение норм гигиены. |
This includes the collection of statistics in industrial, agricultural and labour-force surveys. |
Это предполагает сбор статистических данных с помощью проведения обследований промышленности, сельского хозяйства и рабочей силы. |
GoCase facilitates the collection and development of intelligence, investigation and prosecution processes. |
Эта программа облегчает сбор и разработку оперативной информации, осуществление следственных мероприятий и процесс уголовного преследования. |
Beyond 2001 both methodological work and collection of ICT statistics will continue. |
В перспективе после 2001 года будет продолжена методологическая работа и сбор статистических данных об ИКТ. |
Nineteen states mandate the collection of hate crime statistics. |
В 19 штатах в обязательном порядке осуществляется сбор статистических данных о преступлениях на почве ненависти. |
A new round of collection will start following publication. |
После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных. |
The minor engineering reimbursement rate does not include garbage and sewage collection. |
Ставки возмещения расходов на мелкие инженерно-строительные работы не включают уборку мусора и сбор сточных вод. |
Specific criteria cover collection, recycling, reuse and disposal. |
Его конкретные критерии охватывают сбор, вторичную переработку, вторичное использование и утилизацию. |
Source collection, workshops and interviews were executed to analyze requirements. |
Для анализа требуемых данных был осуществлен сбор этих данных в источнике, проведены рабочие совещания и интервью. |
Note: Millennium Development Goal monitoring guidelines recommend collection of disaggregated data. |
Примечание: руководящие принципы в отношении мониторинга выполнения целей развития тысячелетия рекомендуют сбор дезагрегированных данных. |
This may require the collection of additional data. |
Для этого, возможно, потребуется организовать сбор дополнительных данных. |
Information collection and dissemination is another area of strategic involvement for the GM. |
Другим стратегически важным направлением работы, в которой участвует ГМ, является сбор и распространение информации. |
A detailed waste management programme has been developed that includes waste separation, collection, processing and incineration, and ash landfill activities. |
Разработана подробная программа по обращению с отходами, в которой предусматривается сортировка, сбор, переработка, сжигание мусора и вывоз золы на свалки. |
A bridging contract for garbage and waste collection started in May 2012 |
В мае 2012 года началось осуществление нового контракта, предусматривающего сбор мусора и удаление отходов |
New technologies to facilitate faster and more efficient collection and sharing of data were also explored in 2011 and field-tested in several pilot countries. |
В 2011 году были также изучены и испытаны на местах в нескольких странах новые технологии, обеспечивающие более оперативный и эффективный сбор данных и обмен ими. |
The timely collection of contributions is an important function of the Fund, ensuring that funds are available for investment in income-generating activities. |
Своевременный сбор взносов является важной задачей Фонда, выполнение которой гарантирует наличие средств для вложения в приносящую доход деятельность. |
The collection, protection and management of relevant information are essential components for addressing the issues of missing and disappeared persons. |
Сбор, защита и регулирование соответствующей информации являются весьма важными компонентами в деле решения проблем пропавших без вести и исчезнувших лиц. |
These will focus on capacity-building projects as well as on the systematic collection and dissemination of information regarding implementation activities. |
Она будет нацелена на проекты в области создания потенциала, а также на систематический сбор и распространение информации, касающейся практической деятельности. |
The original timing has slipped as the collection and consideration of comments has taken more time than planned. |
Первоначальный график не был соблюден, поскольку сбор и рассмотрение замечаний заняли больше времени, чем планировалось. |
The collection, packaging, sealing and hand-over of the samples were documented through video and photo records. |
Сбор, упаковка, опломбирование и передача проб фиксировались путем видео- и фотосъемки. |
Indicators should be relevant to the communities surveyed and the collection of data should be undertaken with the involvement of minorities. |
Показатели должны быть актуальными для обследуемых общин, а сбор данных следует проводить с участием меньшинств. |
Data management activities such as collection, cleansing and conversion are the most critical dependency in terms of readiness to deploy. |
Мероприятия по управлению данными, такие как сбор, чистка и преобразование данных представляют собой наиболее важную задачу в точки зрения обеспечения готовности к внедрению. |
The collection and conversion of data have proved to be a particularly complex challenge among the various entities. |
Как показывает опыт, наиболее сложной задачей для различных структур является сбор и преобразование данных. |
The Special Rapporteur has pursued wherever possible the collection of information from primary sources. |
По мере возможности Специальный докладчик проводил сбор информации из первоисточников. |
However, robust collection of used mobile phones is strongly endorsed as the necessary first step in material recovery. |
При этом активно поддерживается серьезный сбор бывших в употреблении мобильных телефонов в качестве первого шага в деле рекуперации материалов. |