Примеры в контексте "Collection - Сбор"

Примеры: Collection - Сбор
Efforts include the enactment of laws and comprehensive policies and prevention measures, community education and media engagement and the collection and analysis of data. В рамках предпринимаемых усилий предусматриваются принятие законов, комплексных стратегий и мер предупреждения, просвещение общественности, а также работа со средствами массовой информации, сбор и анализ данных.
The collection of accurate and up-to-date ethnically disaggregated data on racist and xenophobic crimes is therefore important, since it may help inform policy decisions on combating such crimes. В этой связи важно проводить сбор максимально точных, обновляемых и дезагрегированных по этническому признаку данных о преступлениях на почве расизма и ксенофобии, поскольку такие данные могут способствовать принятию обоснованных политических решений, касающихся борьбы с такими преступлениями.
Successful examples include collection of air, soil and water pollution data, monitoring of election participation, and mapping emergency needs following natural disasters. К числу показательных примеров относятся сбор данных о загрязнении воздуха, почв и воды, мониторинг участия в выборах, а также определение неотложных потребностей в привязке к местности после стихийных бедствий.
The rigorous collection of representative information from households and individuals can also serve as a powerful tool for "ground-truthing" and validating other sources of data. Скрупулезный сбор репрезентативной информации, получаемой от домашних хозяйств и частных лиц, может также служить эффективным механизмом проверки на местах и подтверждения источников данных.
Clear protocols for institutional cooperation in terms of data management (collection, processing and validation), sharing and assessment are established. Разработаны четкие протоколы для институционального сотрудничества в области управления данными (сбор, обработка и проверка), обмена и оценки.
Amendments on statistical legislation regulating the collection of data, including environmental data, as well as administrative procedures and trainings of employees, were approved Утверждены поправки к статистическому законодательству, регулирующему сбор данных, включая экологические данные, а также административные процедуры и программы подготовки персонала
It includes objects that describe the collection and dissemination of information. К ней относятся объекты, описывающие сбор и распространение информации;
The use of an Exchange Channel is governed by a Provision Agreement between the statistics office and the Information Provider (collection) or the Information Consumer (dissemination). Порядок использования канала обмена информацией регулируется соглашением об оказании услуг между статистической организацией и поставщиком (сбор) или потребителем (распространение) информации.
In light of Recommendation 19, the collection of statistical data at present is based on UN age grouping. Согласно рекомендации 19 сбор статистических данных в настоящее время осуществляется на основании возрастных групп по классификации Организации Объединенных Наций.
In general, the action plans focus on: Support for the victims, treatment of perpetrators, training of professionals, and collection and dissemination of knowledge. В целом, планы действий ориентированы на поддержку жертв, воздействие на преступников, подготовку специалистов и сбор и распространение знаний.
The Committee recommends that the State party systematize the collection, analysis and dissemination of data on women and girls with disabilities, and enhance capacity-building in this regard. Комитет рекомендует государству-участнику систематизировать сбор, анализ и распространение данных по вопросам женщин и девушек из числа инвалидов и активизировать укрепление потенциала в этой области.
The collection of information on the particular crashes is performed partially in cooperation with the Police and partially as AIB's own investigations. Сбор информации по определенным дорожно-транспортным происшествиям осуществляется частично во взаимодействии с полицией и частично в рамках исследований, проводимых самим АИБ.
The Procedure also provides information and details as to the referral of victims to medical care, including the collection of related evidence. Процедура также предусматривает представление информации и подробных сведений о порядке направления потерпевших в медицинское учреждение для осмотра и оказания помощи, включая сбор соответствующих улик.
Mercury is at least partly and up to 90% present in the vapour phase and its collection by dust control devices is highly variable. Ртуть по крайней мере частично и вплоть до 90% присутствует в паровой фазе, и ее сбор с помощью оборудования для удаления пыли осуществляется на основе самых разнообразных методов.
Dust collection and fabric filter if necessary. Сбор пыли и в случае необходимости использование тканевого фильтра
A. Selection of indicators and collection of data А. Выбор показателей и сбор данных
The capacity allocation and the right of access to the railway infrastructure have been regulated through normative acts, the collection of infrastructure charges inclusive. Порядок распределения пропускной способности и доступ к железнодорожной инфраструктуре, включая сбор платы за пользование ею, регулируются соответствующими нормативными актами.
However, complementary information collection and validation is needed to provide a more complete and accurate picture. В то же время для получения более полного и точного представления необходимо обеспечивать сбор и подтверждение дополнительной информации;
The Prosecutor expects the relevant States to intensify the collection of reliable intelligence on their whereabouts so as to be able to launch successful arrest operations. Обвинитель ожидает, что соответствующие государства активизируют сбор надежных разведывательных данных относительно их места нахождения, с тем чтобы успешно провести операции по аресту.
Price collection for the ICP global core list of products for household goods and services started even before the finalization of the list. Сбор данных о ценах на потребляемые домашними хозяйствами товары и услуги, фигурирующие в глобальном базовом перечне продуктов ПМС, начался еще до того, как этот перечень был завершен.
Most Parties expressed their financial and technological needs in order to ensure the continuous collection and archiving of data with a view to improving future inventories. Большинство Сторон изложили свои финансовые и технологические потребности, удовлетворение которых позволит обеспечить непрерывный сбор и архивирование данных с целью совершенствования будущих кадастров.
The collection and management of data and information is a core activity of the secretariat, accounting for about 20 per cent of its budget. Сбор данных и информации и управление ими являются одними из основных видов деятельности секретариата, на долю которых приходится примерно 20% его бюджета.
Those programmes address issues such as urban poverty reduction, crime prevention and access to basic services such as water, sanitation and waste collection. В рамках этих программ рассматриваются такие вопросы, как сокращение масштабов нищеты в городах, профилактика преступности и доступ к таким основным услугам, как водоснабжение, санитария и сбор мусора.
collection and analysis of data on drought and desertification as an integral part of better information about economic opportunities in all sectors Сбор и анализ данных по засухе и опустыниванию в качестве неотъемлемой части улучшенной информации относительно экономических возможностей во всех секторах
Entrust the joint secretariat with the yearly collection of prevalence data on these water-related diseases. поручить объединенному секретариату проводить ежегодный сбор данных о распространении этих связанных с водой заболеваний;