Примеры в контексте "Collection - Сбор"

Примеры: Collection - Сбор
During the year 1998, the collection of the present operational data on rail border crossings was completed. В течение 1998 года был завершен сбор последних эксплуатационных данных по пунктам пересечения границ на линиях железнодорожных перевозок.
The collection and processing of data would require considerable efforts and resources which would make the project hardly feasible at all. Сбор и обработка необходимых материалов потребуют значительных затрат времени и средств, что ставит под большое сомнение реальную возможность осуществления данного проекта.
The installation of IMIS in those offices would facilitate the collection and analysis of data. Внедрение ИМИС в этих отделениях облегчит сбор и анализ данных.
The aforementioned decision will facilitate the collection of the necessary data and the preparation of submissions by developing States. Вышеупомянутое решение облегчит сбор необходимой информации и подготовку представлений развивающимися государствами.
The activities will aim at enhancing international statistical development and coordination and the collection, compilation and dissemination of statistical data. Эта деятельность будет направлена на повышение эффективности и согласованности международной статистической деятельности, а также сбор, обобщение и распространение статистических данных.
The evaluation procedures involve the collection of information through questionnaires, country visits and the drafting of evaluation reports. Процедуры оценки предусматривают сбор информации с помощью вопросников, посещений стран и составления докладов об оценке.
His delegation also strongly believed that the mandates of United Nations peacekeeping operations should contain clear provisions for disarmament, including weapons collection and destruction. Его делегация также убеждена в том, что мандаты миротворческих операций Организации Объединенных Наций должны содержать конкретные положения по разоружению, включая сбор оружия и его уничтожение.
It describes collection and distribution through a single point ("Hub and Spoke" concept). Она предполагает сбор и распределение грузов через единый пункт (концепция "Хаб энд Споук").
Prior environmental impact assessments are therefore very important when laboratory cultivation is not possible and in situ collection is necessary. Поэтому предварительные оценки экологического воздействия имеют большое значение, когда невозможно обеспечить лабораторное культивирование и необходимо вести сбор на местах.
The impacts of research activities related to marine genetic resources on surrounding ecosystems largely depend on where the sampling or collection occurs. Воздействие исследовательской деятельности в связи с морскими генетическими ресурсами на окружающие экосистемы в значительной степени зависит от того, где происходит пробоотбор или сбор ресурсов.
At the eighth session, the Registrar was requested to take appropriate steps to facilitate the speedy collection of contributions from States Parties. На восьмой сессии Секретарю было поручено предпринять надлежащие шаги с целью облегчить незамедлительный сбор взносов с государств-участников.
It is my understanding that the collection of ballot papers in the General Assembly is also being completed. Насколько я понимаю, сбор бюллетеней завершен и в Генеральной Ассамблее.
Such integration would make it possible, for example, to complete the collection of weapons remaining in circulation. Их вовлечение позволит, в частности, завершить сбор оружия, остающегося в обороте.
The collection and dissemination of statistics, information and research are also referred to in many plans. Во многих планах также упоминаются сбор и распространение статистических данных, информации и результатов научных исследований.
Data on violence against women are essential to inform sound policy, and many entities undertake or support the collection of such data. Данные о насилии в отношении женщин являются важным источником формирования эффективной политики, и многие подразделения осуществляют сбор таких данных или оказывают поддержку в этой области.
Such measures could include arms control, collection, storage and destruction, demining, demobilization and integration. Такие меры могли бы включать контроль над вооружениями, сбор, хранение и уничтожение, разминирование, демобилизацию и интеграцию.
These measures covered issues such as the collection, control, disposal and destruction of small arms and light weapons. Эти меры охватывают такие вопросы, как сбор стрелкового оружия и легких вооружений, контроль за ними, их удаление и ликвидацию.
The collection, screening and storage of accurate environmental information is a continuing challenge. Сбор, проверка и хранение достоверной информации о состоянии окружающей среды по-прежнему представляет собой сложную проблему.
18-2-3 In thoroughly justified cases, the competent authority may permit the collection of oil-containing water in the engine-room bilges. 18-2-3 В достаточно обоснованных случаях компетентный орган может допускать сбор нефтесодержащих вод в трюме машинного отделения судна.
Once a comprehensive business register is in place, economy-wide economic collection becomes feasible. Сбор экономических данных в масштабах всей страны возможен при наличии всеобъемлющего реестра предприятий.
Sri Lanka plans to expand the collection of indicators to all urban areas, and establish a national housing and urban data bank. Шри-Ланка планирует распространить сбор показателей на все городские районы и создать национальный банк данных по жилищному строительству и городам.
It involves training, workshops, studies, study tours, and the collection and compilation of SHD best practices. Сюда входят подготовка кадров, семинары, исследования, учебные поездки, а также сбор и компиляция наилучшей практики в области УРЛР.
The programme also includes household hazardous waste collection and removal, including waste oil. Программа также предусматривает сбор и удаление бытовых опасных отходов, включая отработанное масло.
A number of indigenous organizations and representatives have called for the outright banning of human genome collection. Ряд организаций и представителей коренных народов призвали к полному запрету на сбор образцов генома человека.
Even in smaller countries, satellite remote sensing produced better data and allowed the collection of information much faster and cheaper than traditional methods. Даже в менее крупных странах спутниковое дистанционное зондирование позволяет осуществлять гораздо более оперативный и экономичный сбор информации и обеспечивает более полные данные, чем другие традиционные методы.