Примеры в контексте "Collection - Сбор"

Примеры: Collection - Сбор
Collection of excise, customs and other taxes, as was at the time when G Beach was the Prime Minister and Mr. Zile - Minister for Finance. Сбор акцизов, таможенных и других налогов, как это было в тот момент, когда G Пляж был премьер-министром и г Зиле - министр финансов.
Collection of baseline data will be the primary concern during the engineering test, while monitoring of test mining will focus on acquiring a predictive capability for the impacts to be expected from the commercial or strategic system. Сбор фоновых данных будет главной задачей в ходе инженерных испытаний, а мониторинг экспериментальной добычи будет сосредоточен на приобретении возможности прогнозировать ожидаемое воздействие промышленных или стратегических систем.
(m) Collection of water on house tops, etc. (installation of tanks) for consumption in the desert or other areas with an inadequate water supply; м) сбор воды на крышах строений (установка резервуаров) для потребления в пустынных или засушливых районах;
New actions: Implementation of temperature correction to energy consumption statistics; Collection of energy statistics for the CEEC countries and Baltic States; Evaluation of the effects of the liberalisation of energy markets on the energy statistics system. Новые мероприятия: Применение поправок на температуру в статистике потребления энергии; сбор статистических данных по энергетике по странам СЦВЕ и государствам Балтии; оценка последствий либерализации энергетических рынков для системы статистики энергетики.
Collection of good practices and good policies of intellectual property commercialization and protection in the UNECE member countries with the aim to identify specific areas of action; and е) сбор информации о передовой практике и действенной политике в области коммерциализации и охраны интеллектуальной собственности в странах - членах ЕЭК ООН в целях определения конкретных направлений действий; и
Collection, processing, analysis and dissemination of quarterly economic accounts providing a basis for short and medium term economic analysis by Commission, CB and the national governments, in particular with a view to the introduction of EMU. Сбор, обработка, анализ и распространение данных квартальных экономических счетов, составляющих основу для проведения кратко- и среднесрочного экономического анализа Комиссией, ЦБ и национальными правительствами, в частности с учетом создания ЕВС.
Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: -Collection and exchange of statistical data between the statistical services of CIS countries and CIS-STAT at monthly and quarterly intervals using standardized tables in Excel format. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: - Сбор и обмен статистическими данными с месячной и квартальной периодичностью между национальными статистическими службами Содружества и СНГ-СТАТ на базе стандартизированных таблиц в формате EXCEL.
Collection of data for the updating of the CETMO database. сбор данных для целей обновления базы данных СЕТМО.
Collection of computers from businesses is important because of the large amount of computing equipment that may be involved, and may be a particularly good source of recent model computers for refurbishment and material recovery. Сбор компьютеров на предприятиях очень важен ввиду возможного большого количества компьютерного оборудования, которое может быть особенно хорошим источником последних моделей компьютеров для восстановления и рекуперации материала.
Collection of household income data in a population census, even when confined to cash income, presents special problems in terms of burden of work, response errors, and so forth. Сбор данных о доходах в рамках переписи населения, даже если он ограничивается данными о денежных доходах, вызывает особые проблемы, связанные с увеличением объема работы, ошибками в ответах и т.д.
Collection of data submitted by owners or operators of reporting facilities (art. 7, paras. 2 and 5) Сбор данных, представляемых владельцами или операторами объектов, подпадающих под требование о представлении отчетности (пункты 2 и 5 статьи 7)
The workshop was jointly organized by the host Government and Switzerland and addressed the following three topics: - Effective border control and law enforcement regulations; - End-use certificates in export control; - Collection and destruction of small arms and light weapons. Практикум был организован совместно правительством принимающей страны и Швейцарией и касался следующих трех тем: - эффективный пограничный контроль и правила правоприменения; - сертификаты конечного использования в экспортном контроле; - сбор и уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений.
Collection, research and storage of scientific and other materials about Azerbaijani literature and culture, presentation of these materials on expositions and exhibitions is the main goal of the museum. Сбор, исследование и хранение научных и др. материалов об азербайджанской литературе и культуре, представление этих материалов в экспозициях и на выставках.
(e) Collection and analysis of statistics on basic space science as a profession and as a branch of education; е) сбор и анализ статистических данных из области фундаментальной космической науки осуществляется на профессиональном уровне и ведется подготовка специалистов этой профессии в учебных заведениях;
(b) Collection of information necessary to quantify the links between the measures applied and reductions in ammonia emissions by the expert group by the end of March 2000; Ь) сбор информации, необходимой для количественной оценки связей между применяемыми мерами и сокращениями выбросов аммиака, группой экспертов к концу марта 2000 года;
Collection and use of all available statistics and information on the manufacture of and trade in small arms and ammunition; Сбор и изучение всех данных и информации о производстве и сбыте стрелкового оружия и боеприпасов к нему.
(a) Collection of information on the current situation, programmes and projects at various stages of implementation and on technical cooperation needs in the countries in transition; а) сбор информации о нынешнем положении, программах и проектах на различных стадиях их осуществления и о потребностях в техническом сотрудничестве в странах с переходной экономикой;
Collection and annual publication of information on the general availability in the CIS countries of individual durable consumer goods and consumption of individual light industry goods and alcoholic beverages. сбор и ежегодную публикацию информации об обеспеченности населения стран СНГ отдельными видами товаров длительного пользования, потреблении отдельных товаров легкой промышленности и алкогольных напитков.
06.5.6.2.2 Collection of data on underground storage of natural gas and liquefied natural gas (1994-1998) 06.5.6.2.2 Сбор данных о подземном хранении природного газа и сжиженного природного газа (1994-1998 годы)
Migration statistics: Collection, validation, analysis and publication of migration data for EEA member states and other European countries (foreign population, migration flows, asylum-seekers and refugees, acquisition of citizenship). Статистика миграции: Сбор, проверка, анализ и публикация данных о миграции по государствам - членам ЕЭЗ и другим европейским странам (иностранное население, миграционные потоки, просители убежища и беженцы, приобретение гражданства).
New activities: Collection, validation and analysis of data on pupils, students, teachers, educational institutions and educational finance in the framework of the revised UOE questionnaires and in close co-operation with OECD and UNESCO. Новые мероприятия: - Сбор, подтверждение и анализ данных об учениках, студентах, учителях, учебных учреждениях и финансировании образования в рамках пересмотренных вопросников ЮОЕ и в тесном сотрудничестве с ОЭСР и ЮНЕСКО.
The statistics law states: "Collection of data for statistical purposes shall primarily rely on data collected in other contexts"; в законодательстве о статистике предусмотрено: «Сбор данных в статистических целях производится преимущественно за счет данных, собранных в других целях»;
Collection of data to ascertain the magnitude of the problem of internal displacement: There is a need for more comprehensive, detailed and reliable data, disaggregated by gender and age, on the numbers, location and profile of persons displaced in Mexico. Сбор данных для установления масштабов проблемы внутреннего перемещения: Существует потребность в более всесторонних, подробных и надежных данных, сгруппированных по признаку пола и возрасту, о численности, местонахождении и характерных особенностях перемещенных лиц в Мексике.
Collection of data on the operations of foreign affiliates in the host economy, in line with internationally-agreed recommendations (such as the 5th edition of the IMF Balance of Payments Manual and the forthcoming Manual on Statistics of International Trade in Services). Сбор данных о деятельности зарубежных филиалов в экономике принимающей страны в соответствии с международно согласованными рекомендациями (такими, как пятое издание Руководства по платежному балансу МВФ и Руководство по статистике международной торговли услугами, выпуск которого запланирован на ближайшее время).
It further decided, in order to devote more time to its discussion of legal issues, to discuss only once a year in future the items on Collection and dissemination of information and Consideration of approaches to the Work on a United Nations Long-Term Strategy on Road Safety. В целях уделения большего количества времени обсуждению правовых вопросов она далее решила проводить в будущем обсуждения по пунктам "Сбор и распространение информации" и "Рассмотрение возможных подходов к работе над долгосрочной стратегией Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения" только один раз в год.