Примеры в контексте "Collection - Сбор"

Примеры: Collection - Сбор
Ongoing collection of inputs from new performance monitoring system Постоянный сбор информации о достигнутых результатах в рамках новой системы контроля за обеспечением эффективности работы
"Disarmament" means the collection, control and disposal of small arms, light and heavy weapons and includes de-mining. «Разоружение» означает сбор стрелкового оружия и легких и тяжелых вооружений, контроль за ними и их удаление и включает разминирование.
The Bank's primary investments are collection vehicles and equipment and a range of landfill infrastructure goods and works. Инвестиции Банка вкладываются в основном в сбор средств и оборудования и ряд систем и объектов инфраструктуры захоронения отходов.
As the rail ownership is changing considerably in recent years, IWG proposed to discontinue the collection of information on ownership. Поскольку в последние годы право собственности на железнодорожное оборудование претерпело существенные изменения, МРГ предложила прекратить сбор информации в разбивке по принадлежности.
The collection and dissemination of comparable data and indicators on transport and road traffic safety therefore needs to be pursued within this objective. В порядке осуществления этой цели она производит сбор и распространение сопоставимых данных и показателей в области транспорта и безопасности дорожного движения.
Improve the collection of statistics concerning women in the justice system in order to define and refine policies which address their needs. Улучшить сбор статистических данных, касающихся роли женщин в системе правосудия, с целью определения и усовершенствования реализации стратегий, отвечающих их потребностям.
The management of the crime scene and the collection of evidence by the Rawalpindi police during this time have generated considerable controversy. Работа на месте преступления и сбор улик полицией Равалпинди в это время вызвали много нареканий.
Phase 1, the collection of pre-disturbance baseline data, was carried out in 1996 and 1997. Этап 1, сбор исходных данных до возмущения, был осуществлен в 1996 и 1997 годах.
The collection of data on outstanding war crimes cases commenced during the reporting period, albeit after considerable delays. ЗЗ. В отчетный период начался, хотя и после значительных задержек, сбор данных по остающимся делам, связанным с военными преступлениями.
These mainly include payments for the collection and treatment of waste and wastewater. К ним относятся, главным образом, платежи за сбор и очистку сточных вод, и сбор и переработку твердых бытовых отходов.
The DNB is the institution responsible for the collection of survey data on SPEs. ЦБН является учреждением, отвечающим за сбор данных о СЮЛ.
Although there may be official data associated with visa or tax records the question of residence complicates the collection of data on compensation of employees. Несмотря на существование официальных визовых или налоговых сведений, вопрос места жительства осложняет сбор данных о вознаграждении работников.
This has implications not only for the collection, compilation, analysis and presentation of official statistics but also for user needs. Это оказывает влияние не только на сбор, составление, анализ и представление официальной статистики, но также и на потребности пользователей.
Such a collection must be done in consultation with Roma and in accordance with international human rights standards. Такой сбор данных должен проводиться на основе консультаций с рома и в соответствии с международными нормами в области прав человека.
Partnering enables better intelligence collection and allows ISAF forces to hold the Security Forces to account. Партнерство позволяет более эффективно осуществлять сбор данных и предоставляет МССБ возможность возлагать ответственность на силы безопасности.
Even where collection is adequate, disposal is often not. Даже если сбор является удовлетворительным, удаление зачастую не отвечает предъявляемым требованиям.
The collection of municipal solid waste is the responsibility of municipalities. Ответственность за сбор муниципальных твердых отходов несут муниципалитеты.
They include systematic collection, disposal, composting, recycling, and recovery, as well as private sector involvement. Они включают в себя систематический сбор, удаление, компостирование, рециклирование и рекультивацию, а также предусматривают участие частного сектора.
The Government is promoting separated garbage collection in municipalities. Правительство поощряет избирательный сбор отходов в городах.
Waste management involves collection, transportation, processing and recycling of man-made waste materials from domestic, commercial, and industrial users. Переработка и удаление отходов включает: сбор, транспортировку, обработку и переработку антропогенных отработанных материалов, получаемых в результате деятельности бытовых, коммерческих и промышленных потребителей.
To this end, data inventory and collection were in progress. С этой целью в настоящее время проводится учет и сбор данных.
The group supervised the collection of information on the implementation of CEVNI, and reviewed the preliminary amendment proposals. Группа курировала сбор данных о применении ЕПСВВП и рассмотрела предварительные предложения по поправкам.
In Burkina Faso, the collection of national data is a matter for the Government. В Буркина-Фасо сбор национальных статистических данных организован правительством.
A comprehensive strategy for waste management is needed to improve waste collection, recycling and disposal. Необходимо разработать комплексную стратегию удаления отходов, с тем чтобы улучшить сбор, переработку и захоронение отходов.
In some countries, the collection of pesticide containers has become a national priority, with some countries achieving very high rates. В некоторых странах сбор контейнеров для пестицидов стал одним из национальных приоритетов, и некоторые из них достигли очень высоких показателей.