| The collection, assessment, monitoring, organization, reporting and dissemination of data can involve substantial costs and institutional capacity. | Сбор, оценка, мониторинг, организация, представление и распространение информации могут потребовать значительных средств и институционального потенциала. |
| The collection of data necessary to estimate savings has been difficult as some organizations did not know the cost of their payroll systems. | Сбор данных, необходимых для оценки экономии, затруднен тем, что некоторым организациям расходы их системы расчета заработной платы неизвестны. |
| B. Monitoring and collection of data and exchange of information | В. Мониторинг, сбор данных и обмен информацией 7 - 8 4 |
| Study on the quality of registers enlarged, collection of limited data and its analysis. | Расширение охвата исследования по изучению качества регистров, сбор ограниченного набора данных и их анализ. |
| statistical data (involving collection, processing and dissemination) | разработка статистических данных (что предусматривает их сбор, обработку и распространение) |
| To facilitate analysis of the drug problem, nationwide collection of data on the extent of illicit cultivation and drug abuse had been initiated. | Для содействия анализу проблемы наркотиков был начат общенациональный сбор данных о масштабах незаконного культивирования и злоупо-требления наркотиками. |
| Many delegations noted that waste collection and disposal was a major environmental issue in both developing and developed countries. | Многие делегации отметили, что сбор и удаление отходов представляют собой серьезную экологическую проблему как для развивающихся, так и для развитых стран. |
| A large majority of households depend upon agriculture and related activities such as livestock-rearing and forest product collection. | Значительное большинство домашних хозяйств живет за счет сельского хозяйства и связанных с ним видов деятельности, таких, как скотоводство и сбор различной лесной продукции. |
| The Research Centre for Equality Matters would coordinate the collection and dissemination of data. | Координировать сбор и распространение данных призван исследовательский центр по вопросам равенства. |
| The collection, updating and improved dissemination of more traditional data remain important aspects of the Organization's work. | Важными аспектами работы Организации остаются сбор, обновление и улучшение распространения более традиционных данных. |
| The collection of assessments remained key to the restoration of the Organization's financial stability. | Таким образом, сбор взносов остается важнейшим условием восстановления финансовой стабильности Организации. |
| Interns are assigned tasks such as basic or advanced research, collection and systematization of information and materials or assistance in preparing background papers. | Перед стажерами ставятся такие задачи, как фундаментальные или углубленные исследования, сбор и систематизация информации и материалов или оказание помощи в подготовке справочной документации. |
| The collection of accurate data on the number of children born alive can be difficult. | Сбор достоверных данных о числе живорожденных детей может быть сопряжен с определенными трудностями. |
| The department deals with the collection and processing of ethnic data and seeks to support self-awareness in the Roma population. | Данное Управление осуществляет сбор и обработку данных об этнических группах и стремится повысить самосознание народности рома. |
| Greywater harvesting is the collection, storage and treatment of rainwater, which is then used to flush toilets and urinals. | Система сбора дождевого стока предусматривает сбор, хранение и очистку дождевой воды, которая затем используется для смыва в унитазах и писсуарах. |
| Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage | Обращение с отходами, их сбор, упаковка, маркировка, транспортировка и хранение |
| Systematic collection and management of energy-related information reported by only one country | Только одна страна сообщила, что в ней ведутся систематический сбор и обработка информации по вопросам энергопользования |
| Effective monitoring and collection of funds owed to UNMIBH. | Эффективный контроль и сбор средств, причитающихся МООНБГ. |
| This regulation foresees for the first time the collection of information on the categories of dangerous goods being transported by road hauliers. | Это постановление впервые предусматривает сбор информации о категориях опасных грузов, перевозимых автотранспортными средствами. |
| It will be seen in the paragraphs that follow that computerised price collection underpins quality management of the RPI. | Из последующих пунктов станет ясно, что компьютеризированный сбор данных о ценах лежит в основе управления качеством при расчете ИРЦ. |
| Such measures include changes in the production process and the collection, storage, processing and utilization of manure. | К числу таких мер относятся изменения в производственном процессе, а также сбор, хранение, переработка и утилизация навоза. |
| In July 2000, the Governor issued an executive order prohibiting the collection and export of coral. | В июле 2000 года губернатор издал постановление, запрещающее сбор и вывоз кораллов. |
| The collection of data by the Office and the use of a matrix of achievement would be inefficient. | Сбор информации самим Управлением и использование матрицы оценки достижений не будут эффективными. |
| The separate collection of used batteries has been in place since 1994. | С 1994 года налажен отдельный сбор использованных батареек. |
| The emergence of the mainframe computer in 1946 revolutionalized the collection of information. | Появление большой ЭВМ в 1946 году революционизировало сбор информации. |