(c) Common ship identity code. |
с) единый код опознавания судна; |
We have left open the choice of information to appear in the table (UN No., classification code, labels). |
Мы оставили открытым вопрос о выборе информации, которая должна содержаться в этой таблице (номер ООН, классификационный код, знаки). |
2.2.61.3 Classification code T1, amend the following entries to read: |
2.2.61.3 Классификационный код Т1: изменить приведенные ниже позиции следующим образом: |
The type approval certificate according to 6.8.2.3 defines the tank code and the applicable special provisions of 6.8.4. |
В свидетельстве об официальном утверждении типа, предусмотренном в подразделе 6.8.2.3, определяется код цистерны и указываются соответствующие специальные положения раздела 6.8.4. |
POWER PLANT Manufacturer's engine code: |
2.1 Код двигателя, присвоенный изготовителем: |
(e) No Participant will include software code in its Contributions. |
ё) Ни один Участник не указывает о своем вкладе код программного обеспечения. |
The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards. |
Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов. |
It was decided that in all standards the code "9" should be used consistently for "other". |
Было принято решение, что во всех стандартах для позиции "прочие категории" должен использоваться код "9". |
Data field 9 is a combination of production methods and feeding systems, the two systems will make up a two digit code. |
Поле данных 9 представляет собой комбинацию метода производства и системы откорма; вместе эти системы образуют двузначный код. |
The IATA code, ZJT, enables airport operators to treat Pelepas as a flight destination like any airport. |
Код ИАТА, "ZJT", дает возможность операторам аэропортов рассматривать Пелепас в качестве аэродрома назначения, как и любой иной аэропорт. |
The"(M)"code should be kept in Column, however, as an indication that carriage was possible in MEGCs. |
Код"(М)"должен, однако, оставаться в колонке 12 в качестве указания на возможность перевозки в МЭГК. |
OSI came into being in February 1998 after Netscape decided to publicize the source code of its browser. |
Инициатива OSI зародилась в феврале 1998 года после того, как компания "Нетскейп" приняла решение рассекретить исходный код своего браузера. |
Treatment code Category Description (data field 13) |
Код обработки (поле данных 13) |
Fat thickness code (data field 12) |
Код толщины жира (диапазон поля 12) |
Weight range code (data field 11) |
Код весового диапазона (диапазон поля 11) |
Packing code (data field 13) DESCRIPTION |
Код упаковки (диапазон поля 13) |
My people have a genetically instilled code of understanding that any confrontation among States is life-threatening as it can grow into a global catastrophe. |
У моего народа на генетическом уровне заложен код понимания того, что угрозу жизни несет любая конфронтация государств, поскольку она способна перерасти в глобальную катастрофу. |
The use of a transport document is necessary so that both the quantities carried and the load's tunnel restriction code may be checked. |
Использование транспортного документа необходимо для того, чтобы можно было проверить как перевозимые количества, так и код ограничения на проезд через туннели, присвоенный грузу. |
Amend the code in column (20) to read "66". |
Изменить код в колонке 20 на "66". |
It is also mentioned that a service to separately register domestic violence cases, code 1600, was established by the 911 Emergencies Service of the National Police. |
Также указывается, что служба экстренной помощи 911 Национальной полиции сформировала службу для отдельной регистрации случаев насилия в семье, присвоив ей код 1600. |
Each online questionnaire access code was linked to a single address on the database and printed on a single paper questionnaire. |
Ь) Каждый код доступа к онлайновому опросному листу был увязан с единым адресом в базе данных и отпечатан на единственном бумажном опросном листе. |
Prepared by splitting in two parts the double haunch (leg pair long cut) [code] along the vertebral axis. |
Получают путем разруба цельной бедренной части (длинный отруб) [код] на две части вдоль оси позвоночника. |
Heel muscle (straight cut) [code] |
Пяточная мышца (прямой отруб) [код] |
This code consists of a series of digits or codes that may appear on packages or containers within a lot. |
Этот код включает в себя серию цифр или кодов, которые могут присутствовать на упаковке или контейнере, относящихся к одной и той же партии. |
The location code is a unique ID for each piece of infrastructure, which is of importance for RIS; |
Код местоположения является единым определителем для каждого элемента инфраструктуры, который имеет большое значение для РИС; |