Any luck finding out what type of code this is? |
Есть продвижение в понимании, что это за код? |
The trick with sliding locks is they leave a smudge that can tell you what the code is. |
Весь фокус со скользящими замками в том, что остается жирный след, по которому можно узнать код. |
Can we use the code to figure out where it was processed? |
Мы можем использовать код, чтобы выяснить, где оно было напечатано? |
Once we create our own access code we can prevent anybody using the transporter against us as we go to the cargo bay. |
Как только мы создадим наш собственный код доступа, мы сможем предотвратить использование транспортаторов против нас, пока мы будем идти к грузовому отсеку. |
I'll have to recite my access code and under no circumstances can I have you overhear it. |
Мне придется продиктовать им мой код доступа и ни при каких обстоятельствах я не могу допустить, чтобы ты его услышал. |
I tried to read it, but it was in a code I couldn't understand so I destroyed it. |
Мне хотелось прочитать его, но не удалось расшифровать код. |
You saying these hymn numbers are some sort of code? |
Хочешь сказать, эти номера гимнов, это какой-то код? |
Now they know the wife is the knows the code. |
Им известно, что код ворот знает жена. |
The wife says she doesn't know what happened after she hit the code. |
Женщина говорит, что набрав код, она отключилась. |
Now, here is your code and conduct guide and your royal ways and means commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
I found a strange code in the data planted in the Logicoma's Al. |
Я нашла странный код в данных, зашитых в ИИ Логикомы. |
And can you break the computer code? |
И ты сможешь взломать компьютерный код? |
Orac, can you interpret and break the computer code? |
Орак, ты можешь расшифровать и взломать этот код? |
You told Orac not to crack the code? |
Ты сказал Ораку не взламывать код? |
No, because it is a 16-digit alphanumeric code that I will have to enter |
Нет, потому что это 16-значный буквенно-цифровой код, который мне придется ввести |
Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code... a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. |
Под видом грузового корабля и используя секретный имперский код... ударная группа высадится на спутнике и выведет из строя генератор поля. |
Once it executes, it'll wipe out anything with the machine's code on it. |
Как только он начнёт действовать, он уничтожит все, что содержит системный код машины. |
I mean, who else knew the code? |
В смысле, кто ещё знал код? |
And where the hell did you find that code? |
И где ты, чёрт побери, нашёл этот код? |
We're hoping, through trial and error, that we can slowly disarm or break the code. |
Мм, мы надеемся методом проб и ошибок сможем... медленно... обезвредить или, мм, взломать код. |
It's called non-repeating route signature code, okay? |
Это называется "Неповторяющийся код трассировки подписи", ясно? |
The most effective method is to use the code l evacuated into your Al from somewhere free of enemy interference. |
Наиболее эффективный метод использовать код, который я спрятала в ваш ИИ, из места, где враг нас не достанет. |
If we get past the rolling encryption code, I'll have to drill through six inches of reinforced steel to disable the tumbler system. |
Если мы взломаем плавающий код шифрования, мне придётся просверлить 15 сантиметров армированной стали чтобы отключить систему. |
But first they asked for the keys to my car and the code for the alarm. |
Но сначала велели дать ключи от машины и назвать код сигнализации. |
You give him the pass code? |
Вы дали ему код от входной двери? |