This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. |
Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код. |
And we showed everybody, this is the code that's on the PLC. |
И мы всем показали - вот он код на ПЛК. |
There was a huge operation to test the code on PLCs here are Fort Meade and in Sandia, new Mexico. |
Отдельная огромная операция была протестировать код на ПЛК в Форт Мид и в Сандиа, Нью Мексико. |
Before they had even started this attack, they put inside of the code the kill date, a date at which it would stop operating. |
Чиен: Перед началом самой атаки они заложили в код дату остановки - время когда червь перестанет работать. |
What we had to focus on was to write the code so that, once inside, the worm acted on its own. |
Нашей основной целью было написать код, который проникнув внутрь, действовал бы сам по себе. |
You still have the bank transaction code? |
Код банковской транзакции еще у тебя? |
He could've seen the agent punch in the lockbox code, then gone back there any time. |
Он мог подсмотреть код, который вводил риэлтор, и вернуться в любое время. |
Fortunately, I put a program on my system that records an intruder's pass code if someone attempts to access my files. |
К счастью, я поместил программу вирус в мою систему, которая фиксирует любой код со стороны злоумышленника, если кто то пытается получить доступ к моим файлам. |
If I don't punch in the code within an hour... the bomb will explode. |
Таха, если я не введу код в течение часа, бомба взорвётся. |
I'm sorry, but I thought the code was to defuse the bomb. |
Я думал, что код нужен доя того, чтобы нейтрализовать бомбу. |
The code from the safe upstairs, do you remember it? |
Ты помнишь код от сейфа наверху? |
6.1.2.1 The code number consists of: |
6.1.2.1 Номер кода Код состоит из: |
Their chemical names or the corresponding collective heading in the list of substances, and their class and classification code shall be indicated. |
Должны быть указаны их химические названия или наименования соответствующих сводных рубрик в перечне веществ, а также их класс и классификационный код. |
As from 19 June, it will be necessary to use the city prefix (area code) for all calls including local calls. |
Начиная с 19 июня для всех звонков, в том числе местных, будет необходимо перед номером набирать код города (код зоны). |
downloadable software for statistical questions (mobile code). |
загружаемые прикладные программы в области статистики (мобильный код). |
If the person moves to a new dwelling, the register authority corrects the domicile code accordingly. |
Если то или иное лицо переезжает в новое жилище, орган, ведущий регистр, вносит соответствующие изменения в код домицилия. |
Where a match is achieved, the code associated with that response on the list is assigned to the response from Recognition. |
В случае совпадения ответу, созданному в процессе распознавания, присваивается соответствующий этому ответу код перечня. |
(a) Modifying automatically the "source code" introduced by the user; |
а) автоматически изменять "код источника", введенный пользователем; |
Tunnel code D: Dangerous goods prohibited in tunnels of categories D and E, except when carried under the provisions of 1.1.3. |
Код туннеля D: Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий D и Е, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3. |
or, Aircraft operator: .(3-letter code) |
или, оператор ВС: ... (трехбуквенный код) |
This bar code was not used in retail because the retail trade used its own proprietary codes and markings. |
Данный штриховой код не используется в розничной торговле, поскольку предприятия розничной торговли используют свои собственные коды и маркировки. |
It might be possible that the HS code is indicated not on the export Customs declaration, but on other commercial or transport documents. |
Возможна ситуация, когда код ГС указан не в экспортной таможенной декларации, но и в других торговых или транспортных документах. |
International protection (IP)-code: |
Код международной системы защиты от угона: |
is composed of: 491770 (the UNCCS generic code for TRUCKS) |
состоит из: 491770 (обобщенный код ОСКООН для грузовых автомобилей) |
The other transport category 4 substances may not be exempted from chapter 3.4, as they are assigned the code LQ0. |
Прочие вещества, относящиеся к транспортной категории 4, не подпадают под действие изъятий, предусмотренных в главе 3.4, так как им присвоен код LQ0. |