This particular code was allocated by the International Telecommunication Union (ITU) to the "Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)". |
Именно этот код был предоставлен Международным союзом электросвязи (МСЭ) "Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)". |
name, address, identification number, code of agricultural region; |
Имя, адрес, идентификационный номер, код сельскохозяйственного района; |
identification number, name, address, type of ownership, activity code; |
Идентификационный номер, имя, адрес, тип собственности, код вида деятельности; |
In its message, Havana ATC listed the coordinates, speed, heading, SSR code and point of origin of the aircraft. |
В сообщении ДСВД были приведены координаты, скорость, курс, ответный код и направление движения воздушного судна. |
The accounting instruction had been prepared specifically in response to the audit recommendation that a separate input code be used for cash assistance to Governments. |
Инструкция по составлению отчетности была подготовлена непосредственно в ответ на рекомендацию ревизоров использовать для помощи наличными правительствам отдельный вводный код. |
Manhattan Sub Area code 0810, then New York 212-555-0144. |
Манхэттенский субтерриториальный код 010 потом Нью-Йорк 212-555-0144, запомнил? |
And the identification code on the fuselage confirms that the shuttle was Lili's. |
И код на фюзеляже подтверждает, что прилетели они на шаттле Лили. |
Very... members have a strict code of silence, but a partial list of alumni was leaked a few years back. |
Очень... у членов общества строгий код молчания, но неполный список выпускников пару лет назад стал известен. |
"Charlie bronson's" our brevity code for an irf... that's initial reaction force. |
"Чарли Бронсон" - наш краткий код на случай если задержанные применяют силу. |
You know what that brevity code means? |
Ты знаешь, что обозначет краткий код? |
All units in the vicinity Of 5424 Bradna Drive, code three. |
Всем постам рядом с 5424 Брэднит Драйв, код 3. |
Don't you need to show them the code? |
Разве тебе не нужно показать им код? |
You can easily inject this into someone's head, and combined with their code, feed them instructions in real time. |
Их с легкостью можно вживить человеку в голову и, используя его код, передавать указания в режиме реального времени. |
My money's on whoever wrote the code, |
Ставлю на того, кто написал код. |
All we have to do is enter the kill code we get from the Flame once we put it in Ontari. |
Останется лишь ввести код уничтожения, который мы получим, внедрив Огонь в Онтари. |
What does "code blue" mean? |
Что такое "синий код"? |
as code for PEDs, did they? |
как код для обозначения допинга, не так ли? |
At the end of every month, the app provides an address to a party and a code to get in. |
В конце месяца приложение выдает адрес вечеринки и код для входа. |
The moment you use the portal to interact with anything within my code, I will know. |
Как только вы воспользуетесь порталом, чтобы внедриться в мой код, я тут же узнаю. |
Is it because I cracked the nano code alone? |
Потому что я один взломал нано код? |
Being in World War II, code breaking, |
Жить во время Второй мировой войны, взламывать код, |
Regardless, you will need to change your transponder code in order to avoid detection. |
В любом случае, во избежание обнаружения... вам нужно изменить код своего передатчика |
I watched you key in your code, and I looked at your phone when you went to the restroom. |
Я подсмотрела код от твоего телефона, И я просмотрела твой телефон, пока ты была в туалете. |
We find Simon, drag him to the ship-to-shore radio and beat that code out of him. |
Найдём Саймона, затащим на корабль и выбьем код из него. |
Look, if I can't figure out the code, then we make a break for the subway. |
Смотри, если я не расшифрую код, тогда мы бежим в метро. |