The code continues to be the simplest means of defining the hazard. |
Тем не менее классификационный код является наиболее простым способом определения рисков. |
As soon as the buyer acknowledges receipt, the system automatically assigns a status code of "received". |
Как только покупатель подтверждает задание, система автоматически присваивает код состояния "получено". |
Two-dimensional bar code: This feature is incorporated into the reverse of the document. |
Двухмерный штриховой код: печатается на обратной стороне документа. |
The secretariat expects that this programme code will provide a well-advanced basis on which it may develop the ITL. |
Секретариат предполагает, что этот программный код послужит хорошо проработанной основой для разработки МРЖО. |
Most of those locations were the department code of the country office. |
В большинстве случаев вместо фактического места был указан департаментский код странового отделения. |
Marking: "Identification" - official code |
Маркировка: "Опознавательные обозначения" - официальный код. |
Producer code is the distinguishing number of the production site. |
Код производителя - отличительное цифровое обозначение места производства. |
Change the mention in the transport document corresponding to tunnel restriction code. |
Изменить ссылку на код ограничения проезда через туннели в транспортном документе. |
It was noted that the questions were identified by an alphanumerical code, but that the letters used varied depending on the language version. |
Было отмечено, что вопросам присвоен буквенно-цифровой код, однако используемые буквы различаются в зависимости от языка. |
3.6. The OBD system shall record fault code(s) indicating the status of the emission control system. |
3.6 БД-система должна регистрировать код(ы) неисправностей, указывающий (указывающие) на состояние системы контроля за выбросами. |
The country and country code were filled by every record. |
Название и код страны присутствовали в каждой позиции. |
(b) A location code is the only machine readable link between Electronic Reporting, Inland ECDIS and Notices to Skippers. |
Ь) Код местоположения является единственным машиночитаемым звеном между электронной передачей сообщений, СОЭНКИ ВС и извещениями судоводителям. |
This led to the consensus in the Working Group that a tank code with a lower test pressure is recommended. |
В результате этого Рабочая группа пришла к общему мнению о том, что следует рекомендовать код цистерны с меньшим значением испытательного давления. |
Comments by the Working Group: The Working Group generally agreed with the proposed tank code. |
Комментарии Рабочей группы: Рабочая группа в целом согласилась принять предложенный код цистерны. |
There was no suggestion to allocate a BK code to these entries but to introduce a special provision for carriage in bulk. |
Для этих позиций не предлагалось назначить код ВК; вместе с тем было предложено ввести специальное положение по перевозке навалом/насыпью. |
Bulk container code (BK1 or BK2); |
код контейнера для массовых грузов (ВК1 или ВК2); |
It also includes a smartphone interactive code that permits direct access to additional Web resources. |
Она также включает интерактивный код для смартфонов, который обеспечивает прямой доступ к дополнительным Интернет-ресурсам. |
Most often, small arms ammunition bears a headstamp with a factory and production year code. |
В большинстве случаев на боеприпасах к стрелковому оружию ставится код предприятия и года производства. |
The last column gives the proposed bulk container code(s). |
В последней колонке указан(ы) предлагаемый (предлагаемые) код(ы) контейнеров для массовых грузов. |
The code is flexible enough to be able to provide advice on the appropriate action where mixed loads are involved. |
Код будет достаточно гибким, чтобы содержать рекомендации в отношении надлежащих действий в случае смешанных партий грузов. |
The code can easily be used by both sophisticated well-trained and equipped responders or by rural volunteer responders. |
Код может легко использоваться как специальными хорошо подготовленными и снаряженными бригадами, так и добровольными аварийными службами из сельской местности. |
The emergency action code shall be inscribed in the top part of a combined three section plate. |
Код экстренных мер должен указываться в верхней части комбинированной трехсекционной таблички. |
The emergency action code and hazard identification number shall be inscribed in the upper part of the plate. |
Код экстренных мер и идентификационный номер опасности должны указываться в верхней части таблички. |
5.3.2.3.1 Insert the following text The emergency action code consists of two or three characters. |
5.3.2.3.1 Включить следующий текст: Код экстренных мер состоит из двух или трех знаков. |
Each code belongs to one and only one category. |
Каждый код относится к одной или нескольким категориям. |