At first wholly, and then majority, owned by AT&T, it was responsible for the development and maintenance of one of the main branches of the Unix operating system, the UNIX System V Release 4 source code product. |
Сначала полностью, а впоследствии большая часть компании принадлежала АТ&Т. Отвечала за разработку и обслуживание одной из основных ветвей операционной системы Unix - исходный код программного обеспечения System V Release 4. |
This means that XNA Game Studio can still be used to develop commercial games and other programs for the Windows platform, although Microsoft's networking support code for Xbox/Windows Live cannot be used. |
XNA Game Studio может быть использована для разработки коммерческих игр и других программ для платформы Windows, но код Microsoft для поддержки сети Xbox/Windows Live не может быть использован. |
The PlayStation version includes a code that allows players to compete in "pseudo-tag team matches", provided that each player uses their opponent's starting character as their partner. |
Версия для PlayStation включает в себя код, который позволяет игрокам соревноваться в «псевдо-командных матчах», при условии, что каждый игрок использует основного персонажа своего противника в качестве своего напарника. |
The MMT Observatory (MMTO) is an astronomical observatory on the site of Fred Lawrence Whipple Observatory (IAU observatory code 696). |
Обсерватория ММТ (ММТО) - астрономическая обсерватория, которая располагается на территории обсерватории Фреда Лоуренса Уиппла (IAU код обсерватории 696). |
The code differs from Android and Chrome OS due to its being based on the "Zircon" kernel (formerly "Magenta") rather than on the Linux kernel. |
Код отличается от Android и Chrome OS тем, что он основан на ядре Zircon (ранее «Magenta»), а не на ядре Linux. |
This became a big problem for small research labs and companies who used BSD, and the CSRG decided to replace all the source code that originated from AT&T. They succeeded in 1994, but AT&T didn't agree and took Berkeley to court. |
Это стало большой проблемой для маленьких исследовательских лабораторий и компаний, использовавших BSD, и тогда CSRG поставила себе цель заменить весь проприетарный исходный код, созданный в AT&T. Эта цель была достигнута к 1994 году, но AT&T была не согласна с этим и подала в суд. |
The registry makes code harder to test, since all tests need to interact with the same global service locator class to set the fake dependencies of a class under test. |
Реестр делает код более сложным для тестирования, поскольку все тесты должны взаимодействовать с одним и тем же глобальным классом локатора служб для установки поддельных зависимостей тестируемого класса. |
Whydowork Adsense and, Mighty AdSense Adsense can manage for each page view plug-in only, when you need ADOSENSUKODO pasted directly into the template code and article theme, "AdSenseDeluxe" Use a plug. |
Whydowork Adsense и, Mighty AdSense может управлять Adsense для каждой страницы плагин только, когда нужно ADOSENSUKODO вставили прямо в код шаблона и статью теме "AdSenseDeluxe" Использование модуля. |
The programme meets the Latvian Classifier of Professions (code - 41525 05) and the International Standard Classification of Education ISCED - 97 (level - 5B). |
Программа соответствует Латвийскому классификатору образования (код - 41525 05) и Международному классификатору уровней образования ISCED - 97 (уровень - 5В). |
Each area code is a 3-digit number which can refer to a wide variety of geographical, political, or economic regions, like a continent, a country, or a specific group of developed or developing countries. |
Каждый код региона представляет собой трехзначное число, которое может означать различные географические, политические или экономические регионы, такие как континент, страна или определённая группа развитых или развивающихся стран. |
After some time I have matured enough to Dreamweaver, and then began to code directly in the text editor, because I like that in a neat and meticulous, and all WYSIWYG generators left hill of garbage. |
Через некоторое время у меня созрел достаточно, чтобы Dreamweaver, а потом начал код непосредственно в текстовый редактор, потому что мне нравится, что в аккуратно и тщательно, и все WYSIWYG генераторов левом холме мусора. |
The professor's head informs Dr. Korn of the code from the bank account of the professor, and Korn is able to pay off his debts. |
Голова профессора сообщила доктору Корну код от банковского счёта профессора, и Корн смог расплатиться с долгами. |
All technical discussions and question and answer about Html and Ajax and Java code in this section takes place. |
Все технические дискуссии и вопрос и ответ на вопрос о сайтов и Ajax и Java код в этом разделе, имеет место. |
The HTTP specification suggests the phrase "Not Found" and many web servers by default issue an HTML page that includes both the 404 code and the "Not Found" phrase. |
Спецификация НТТР предлагает фразу «Not Found» (не найдено) и большинство веб-серверов по умолчанию выводят страницы HTML, который включает в себя как код 404, так и фразу «Not Found». |
However, this technique requires that the source code for the shader be available in plain text to the compiler, allowing the user of the program to access the source-code for the shader. |
Однако для этого метода требуется, чтобы исходный код для шейдера был доступен в виде обычного текста компилятору, позволяя пользователю программы получить доступ к исходному коду для шейдера. |
Written in 8080 assembly language, the code is now mostly of historical rather than practical interest, but it is interesting to peruse for anyone wishing to see how sizeable programs for small computers were written in those days. |
Написанный на языке ассемблера для процессоров 8080, исходный код представляет скорее историческую, чем практическую ценность, но он может быть интересным для тех, кто желает знать, как в то время писались крупные программы для маленьких компьютеров. |
If the command \cite{abramowitz+stegun} appears inside a LaTeX document, the bibtex program will include this book in the list of references for the document and generate appropriate LaTeX formatting code. |
Если команда \cite{Korn} вызывается внутри документа, то программа bibtex включает книгу в список литературы для документа и генерирует соответствующий код форматирования LaTeX. |
Turbo51 is available as freeware and was created with the goal to make a Pascal compiler for MCS-51 processors that will be as fast as Turbo Pascal, will use the same syntax and will generate high quality optimized code. |
Turbo51 создавался как бесплатный компилятор, который работает так же быстро, как Turbo Pascal, использует тот же синтаксис и генерирует высококачественный оптимизированный код. |
These two digit prefixes were designed to be used to easily aggregate data through the use of prefix matching, and regions could be specified collectively by using the 000 code as a base to which the prefix would be added. |
Эти двузначные префиксы были разработаны для того, их можно было легко агрегировать с помощью сопоставления префиксов, а регионы можно было бы указать совместно, используя код 000 в качестве основы, к которой будет добавляться префикс. |
What's their pass code, "666"? |
Какой же у них код доступа - 666? |
We will be calm and collected when we go to Beverly Hills tonight and we will be calm and collected when I use my manager's code to get into the store. |
Мы будем спокойны и собраны когда мы поедем в Беверли Хиллс сегодня ночью. и мы будем спокойны и собраны. когда я использую свой код менеджера чтоб попасть в магазин. |
The wife says she doesn't know what happened after she hit the code. |
Жена говорит, что не знает что случилось после того как она набрала код |
We got an area code, and my contact is going to track that number to someplace more specific - a building, a neighborhood, a block - to the person who made this phone call. |
У нас есть код области, и мой осведомитель собирается отследить этот номер до чего-то более конкретного - здание, район, квартал... до человека, который сделал этот звонок. |
And of course it's the DNA that counts, so here's all the A, T, Gs and Cs that make up your genetic code, and give you all your charming characteristics. |
И конечно ДНК, которая имеет значение, итак, все эти атенины, тимины, гуанины и цитозины, которые формируют ваш генетический код и дают вам все ваши очаровательные черты. |
Each nonterminal in a parsing expression grammar essentially represents a parsing function in a recursive descent parser, and the corresponding parsing expression represents the "code" comprising the function. |
Каждый нетерминал в РВ-грамматике, по существу, представляет собой разбирающую функцию в анализаторе рекурсивным спуском, а соответствующее выражение разбора представляет собой «код» этой функции. |