| That's why all the code created by specialists of our studio is made in text editors not using WYSIWYG programs. | Именно поэтому весь код, написанный специалистами нашей студии, набирается в текстовых редакторах без использования WYSIWYG программ. |
| And if all is okay you should recieve the activation code. | И если всё в порядке Вы получите код активации. |
| Jasper parses JSP files to compile them into Java code as servlets (that can be handled by Catalina). | Jasper анализирует JSP-файлы, чтобы компилировать их в Java код, как сервлеты (которые могут быть обработаны с помощью Catalina). |
| This eliminates the need for designers to access or modify game code. | Это устраняет потребность в навыках дизайнеров изменять или модифицировать код игры. |
| The source code of this program for Visual Basic 5.0 with detailed comments is attached. | Исходный код этой программы на Visual Basic 5.0 с подробными комментариями прилагается. |
| Do not forget to change language code, if you need to. | Не забудьте поменять код языка, если это необходимо. |
| Insert this code where ever you need the link opening live chat. | Вставьте этот код в любом месте, где Вам нужна ссылка открывающая чат онлайн поддержки. |
| Each of them contain Javascript code required by web messenger. | Каждый из них содержит Javascript код необходимый для работы веб интерфейса. |
| Based on palette work by Jon Nordby, but i fully rewrote almost all code. | Основана на работе Jon Nordby, но я переписал почти весь код. |
| Update Site was absolutely necessary, because there were many technical problems on the source code. | Update Site была абсолютно необходима, потому что там было много технических проблем на исходный код. |
| All other data the code that is being processed works with remains in its original form. | Все остальные данные, с которыми работает обрабатываемый код, остаются в оригинальном виде. |
| Each code can be used only once for each account. | Каждый код можно использовать только один раз на каждый эккаунт. |
| The use of kernel threads simplifies user code by moving some of the most complex aspects of threading into the kernel. | Использование потоков выполнения ядра упрощает код пользователя, перемещая некоторые из наиболее сложных аспектов многопотоковости в ядро. |
| The malicious client-side code makes additional accesses to the original domain name (such). | Вредоносный код на стороне клиента совершает дополнительные обращения к исходному имени домена (). |
| In order to do this, a code is fixed to compress the data. | Чтобы это сделать, фиксируется код для сжатия данных. |
| The units were slightly detuned and have a new identification code "CF3". | Новые двигатели были немного дефорсированы, и получили новый идентификационный код CF3. |
| There is no code to learn, as the letter being sent was visibly displayed to both the sending and receiving operator. | Нет требовалось изучать сложный код, поскольку отправленное письмо явно отображается как оператору отправки и получения. |
| With few exceptions, every major model of BattleMech bears both a name and an identifying code. | За редкими исключениями, все основные модели боевых мехов несут имя и идентификационный код. |
| In object-oriented programming, dummy code corresponds to an abstract method, a method stub or a mock object. | В объектно-ориентированном программировании, фиктивный код соответствует абстрактному методу, функции-заглушке или моск-объекту. |
| Both BrowserQuest's client and server source code are available on GitHub. | Исходный код клиента и сервера BrowserQuest доступен на GitHub. |
| It is implemented as a Python extension module (native code). | Реализована в виде модуля расширения Python (машинный код). |
| His research into the structure of genes which carry the code for antibody molecules was of pioneering significance. | Его исследования структуры генов, которые несут код для молекул антител, были первыми в своём роде. |
| Pilot was written in the Mesa programming language, totalling about 24,000 lines of code. | Программный код Pilot был написан на языке программирования Mesa и составлял 24000 строк. |
| User code can be written in a familiar procedural style, including calls to blocking APIs, without starving other threads. | Пользовательский код может быть записан в привычном процедурном стиле, включая вызовы блокирующего API без лишения доступа к процессору других потоков выполнения. |
| Machine readable legal code is already quite common. | Машиночитаемый юридический код уже довольно распространен. |