You type in your code, but you first test your mic. |
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон. |
This is probably a fairly small piece of Mathematica code that's able to be run here. |
Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут. |
Does your building have a security access code? |
Ваше здание имеет охранный код доступа? |
If you use transactions or Creole directly in your code, you will have to manually upgrade to PDO. |
Если Вы используете транзакции или функции Creole непосредственно в вашем коде, Вы должны будете вручную перписать код на работу с PDO. |
CA: I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
К.А.: Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. |
И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один. |
Five numbers and a color code, yes |
Пять цифр и еще цветовой код. |
And what about the civilization that beamed her DNA code through space? |
А цивилизация, которая отправила её ДНК код сквозь пространство? |
If I don't enter the correct code within the hour, this whole place blows. I know. |
Таха, если я не введу код в течение часа, бомба взорвётся. |
Well, the assailant knew them, knew their door code, which paintings to take... |
Преступник знал их, знал код двери, какие картины брать... |
They tell me you've broken the code, Dr. Sengupta. |
Мне доложили, что вы смогли расшифровать код, доктор Сенгупта. |
You cracked his code and you didn't even think to notify me? |
Ты раскрыл его код и даже не подумал меня оповестить? |
I know the area code 'cause we have a hunting cabin up there. |
Я знаю код штата, потому что у нас там охотничья хижина. |
I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands. |
Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия. |
It's a 62-character override code, okay? |
Это 62-значный перекрывающий код, ясно? |
Can you confirm your client code? |
Ты можешь подтвердить свой клиентский код? |
The security alarm code, the security alarm password, the number of the security company. |
Код охранной сигнализации, пароль охранной сигнализации, номер телефона охранной фирмы. |
Here, it says you have to input the security code, and then the Stay key. |
Тут сказано - ввести код, потом нажать кнопку. |
Danny is the best there is and even he can't decipher some of the enhanced code - you've integrated into Genisys. |
Денни - лучший, но даже он не может расшифровать усовершенствованный код, который ты встроил в "Генезис". |
Why won't this new system accept my security code? |
Почему эта новая система не читает мой код? |
Once she cracked a code, she then coded its secrets for herself. |
Как только она расшифровала код, она зашифровала его так, что лишь сама могла прочесть. |
We won't know who's next if we can't decipher this code. |
Мы не узнаем кто цель если не расшифруем этот код. |
Give me the code to the loader, or I'll stick this barrel down your throat. |
Давай код от погрузчика, или я ствол тебе в глотку запихну. |
Now, have you seen this decryption code anywhere else? |
Вам встречался этот код дефишровки где-то еще? |
Wait a second - this is the same code I saw in Troy's notebook. |
Секундочку - это тот же код, который я видел в блокноте Троя. |