| You type in your code, but you first test your mic. | Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон. |
| This is probably a fairly small piece of Mathematica code that's able to be run here. | Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут. |
| Does your building have a security access code? | Ваше здание имеет охранный код доступа? |
| If you use transactions or Creole directly in your code, you will have to manually upgrade to PDO. | Если Вы используете транзакции или функции Creole непосредственно в вашем коде, Вы должны будете вручную перписать код на работу с PDO. |
| CA: I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. | К.А.: Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
| And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. | И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один. |
| Five numbers and a color code, yes | Пять цифр и еще цветовой код. |
| And what about the civilization that beamed her DNA code through space? | А цивилизация, которая отправила её ДНК код сквозь пространство? |
| If I don't enter the correct code within the hour, this whole place blows. I know. | Таха, если я не введу код в течение часа, бомба взорвётся. |
| Well, the assailant knew them, knew their door code, which paintings to take... | Преступник знал их, знал код двери, какие картины брать... |
| They tell me you've broken the code, Dr. Sengupta. | Мне доложили, что вы смогли расшифровать код, доктор Сенгупта. |
| You cracked his code and you didn't even think to notify me? | Ты раскрыл его код и даже не подумал меня оповестить? |
| I know the area code 'cause we have a hunting cabin up there. | Я знаю код штата, потому что у нас там охотничья хижина. |
| I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands. | Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия. |
| It's a 62-character override code, okay? | Это 62-значный перекрывающий код, ясно? |
| Can you confirm your client code? | Ты можешь подтвердить свой клиентский код? |
| The security alarm code, the security alarm password, the number of the security company. | Код охранной сигнализации, пароль охранной сигнализации, номер телефона охранной фирмы. |
| Here, it says you have to input the security code, and then the Stay key. | Тут сказано - ввести код, потом нажать кнопку. |
| Danny is the best there is and even he can't decipher some of the enhanced code - you've integrated into Genisys. | Денни - лучший, но даже он не может расшифровать усовершенствованный код, который ты встроил в "Генезис". |
| Why won't this new system accept my security code? | Почему эта новая система не читает мой код? |
| Once she cracked a code, she then coded its secrets for herself. | Как только она расшифровала код, она зашифровала его так, что лишь сама могла прочесть. |
| We won't know who's next if we can't decipher this code. | Мы не узнаем кто цель если не расшифруем этот код. |
| Give me the code to the loader, or I'll stick this barrel down your throat. | Давай код от погрузчика, или я ствол тебе в глотку запихну. |
| Now, have you seen this decryption code anywhere else? | Вам встречался этот код дефишровки где-то еще? |
| Wait a second - this is the same code I saw in Troy's notebook. | Секундочку - это тот же код, который я видел в блокноте Троя. |