Code indicating the type of cards inserted in the two slots of the vehicle unit. |
Код, указывающий тип карточек, вставленных в два считывающих устройства бортового устройства. |
Code to distinguish between begin and end for an entry of a daily work period place and condition of the entry. |
Код, позволяющий провести различие между началом и концом ввода данных о месте ежедневного периода работы и условиями ввода. |
"Secret Code to Hideout"? |
"Секретный код для Укрытия"? |
'Would all staff adopt Code 17 procedure? |
'Всем сотрудникам, подтвердите процедурный код 17. |
Maybe it's like the Enigma Code the Allies used. |
Может, это как код Энигма, что использовали союзники? |
Do you know the film Code Red? |
Знаете фильм "Код: красный"? |
It also included the dwelling's Secure Access Code again so that the initial letter or questionnaire package would not be required to respond online. |
Кроме того, в нем вновь указывался защищенный код доступа, присвоенный жилищу на случай, если в первоначальном письме или комплекте переписной документации не содержалось предложения предоставить данные через Интернет. |
Code 99. Possible 207 in progress. |
Код 99, возможный 207, требуется немедленное подкрепление! |
None of the organizations had made specific references to the best practices documented in ISO 17799 (the Code of Practice for Information Security Management). |
Ни одна из организаций не сделала конкретных ссылок на передовую практику, документально отраженную в международном стандарте ИСО 17799 (код Международной организации по стандартизации для систем управления информационной безопасностью). |
Sun City Sector 3, Code 4 Trauma in progress. |
Сан Сити, сектор три, задействован код 2. |
If you receive an error message similar to "Enter Unlock Code" or "Contact Service Provider", your phone is most likely locked. |
Если же Вы получите сообщение об ошибке типа "Введите код разблокировки" или "Обратитесь к поставщику услуг", это, вероятно, означает, что Ваш телефон заблокирован. |
Same as Bone Code 2 except that the femur bone remains attached to the cut. |
То же, что и код наличия кости 2, за исключением того, что в отрубе остается бедренная кость. |
[- Seveso Plant Code (not applicable under UN/ECE Convention)] |
[- Код предприятия в соответствии с Директивой Севесо (к Конвенции ЕЭК ООН не применим)] |
We're down to Code Red, which is like saying, |
У нас красный код, когда говорят, |
Guys, we got a Code Red on our hands! |
Парни, у нас Красный Код! |
Code Two is "Respond immediately, no lights and sirens." |
Код два это "Немедленное реагирование без включения сирены." |
"Machine run, fine. Code isn't." |
"Машина работает, а код - нет". |
That Code 3 you ran down a few days ago"..." |
Код З, которым ты занимался пару дней назад. |
Click Continue and we send an e-Mail with your personal Confirmation Code to you! |
Нажмите кнопку продолжить и на Ваш E-Mail будет отправлен персональный код подтверждения. |
You take out your mobile phone, scan the QR Code and will instantly get more information and a link to a website where you can book your tickets. |
Вы вынимаете свой мобильный телефон, просматриваете Код QR и немедленно получаете огромное количество информации и ссылок с вебсайтом, где Вы можете заказать свои билеты. |
What's a Code 7, Eve? |
Что такое код семь, Ева? |
There's a Code Red in tier 3! |
У нас красный код на уровне З! |
"Code Chartreuse" means "the recruiter from Copperhead Security, Gary Shaw, is here." |
"Код шартрёз" означает "вербовщик из Копперхэд Секьюрити, Гэри Шоу, здесь". |
(BENDER RECITING TIME CODE QUICKLY) |
(Бендер быстро читает временной код) |
Notably, it continues to be the only State with significant nuclear activities and a comprehensive safeguards agreement in force that refuses to implement the modified Code 3.1 of the subsidiary arrangements to that agreement. |
Следует отметить, что оно по-прежнему является единственным государством, осуществляющим важную ядерную деятельность и имеющим действующее соглашение о всеобъемлющих гарантиях, которое отказывается соблюдать измененный код 3.1 дополнительных положений к указанному соглашению. |