6 EUROSTAT combined nomenclature (CN code, for goods description) |
Комбинированная номенклатура ЕВРОСТАТ (код КН для описания грузов) |
14 Terminal code (National administrations of waterways) |
Код терминала (национальные администрации водных путей) |
2 UN location code (3 digits), |
Код местоположения ООН (три цифры), |
3 Fairway section code (5 digits), |
З. Код участка фарватера (пять цифр), |
4 Terminal code (5 digits), |
Код терминала (пять цифр), |
9 Interval code (continuous, daily, .) |
Код периодичности (постоянно, ежедневно, .) |
13 Position code (all, left, ...) |
Код местоположения (везде, слева, .) |
16 Regime code (normal, high, .) |
Код режима (обычный, срочный, .) |
17 Reporting code (information, regular duty to report, .) |
Код типа сообщения (информация, обязательное регулярное сообщение, .) |
Condition code (see ch. 2.3.2) |
Код ледовых условий (см. пункт 2.3.2) |
11 UN code for country and nationality |
11 Код страны и национальной принадлежности ООН |
When no tunnel group code has been assigned, this is indicated by the mention"(-)". |
Если групповой код туннеля не присвоен, это указывается знаком"(-)". |
Another irritating feature is that a tank instruction or a tank code is not always linked to the same special provisions. |
Ситуация усугубляется также и тем, что инструкция по перевозке или код цистерны не всегда связаны с одними и теми же специальными положениями. |
An open-source programmer's code can be associated with the author and well recognized, providing a certain level of ego gratification. |
Открытый исходный код программирования может ассоциироваться с его автором и получать широкое признание, что дает автору определенное чувство личного удовлетворения. |
By using their password in conjunction with their Internet access code, respondents can complete their form over multiple sessions. |
Введя свой пароль и свой код доступа через Интернет, респонденты могут заполнять свои бланки в несколько сеансов. |
The only public communication message was through an insert in the questionnaire package that also contained the unique access code for the respondent. |
Разъяснительная информация была предоставлена только во вкладке в переписном листе, в котором также был указан свой код доступа для каждого респондента. |
The identification code assigned to any one entity is not used for the identification of another unit, even if that entity is liquidated. |
Идентификационный код, присвоенный какому-либо субъекту не используется для идентификации другой единицы, даже в случае, если данный субъект ликвидируется. |
If column (8) contains code "T", carriage is permitted in packages and in tank vessels. |
Если в колонке 8 указан код "T", то разрешается перевозка в упаковках и в танкерах. |
The code is recognised countrywide and can be renewed if the foreign national remains in the country. |
Код действует на территории всей страны, и срок его действия может быть продлен, если иностранец остается в Италии. |
The light emissions around the reference object and the biological object to be tested are converted into a digital code. |
При этом свечения вокруг эталонного объекта и исследуемого биологического объекта преобразуют в цифровой код. |
Added ingredients code (data field 13) |
Код добавляемых ингредиентов (поле данных 13) |
Conformity assessment code (data field 5) |
Код оценки соответствия (поле данных 5) |
The country code may designate the following: country of origin, country of destination, or the language preference that must be used for labeling. |
Код страны может означать следующее: страну происхождения, страну назначения или язык, который предпочтительно использовать для маркировки. |
The code for chicken in data field 1 as defined in 1.1.2 is 7. |
Как указано в пункте 1.1.2, проставляемый в графе 1 код кур обозначен цифрой 7. |
Size reduction code (data field 15) |
Код уменьшения размера (поле данных 15) |