| 4.3.4.1.1 In the table, under "Code", for "Part 1", amend the sentence for "L" to read as follows: | 4.3.4.1.1 Таблица: в колонке "Код" для части 1 изменить предложение "L" следующим образом: |
| Most of the classes used in the class diagrams presented in Figure 2 either have agreed international codes, i.e. ISO Country codes, UN/LOCODE, HS Code, or do not need any, like opening hours or address. | Большинство классов, представленных на диаграмме классов, которая приведена на рис. 2, либо имеют признанные международные коды, например коды стран ИСО, ЛОКОД ООН, код ГС, либо не нуждаются в таковых, в частности для режима работы или адреса. |
| or "Vitals" or "Code blue," I don't care. | Или "жизненно важные органы", или "код синий", мне наплевать. |
| Differences between the Famicom and NES version in addition to the title include: Whereas the NES version requires players to input a form of the Konami Code in order to access the Option screen, the Famicom version has it accessible by default from the title menu. | Разница между версиями для Famicom и NES также заключалась в следующем: Для доступа к экрану опций в версии для NES требуется ввести код Konami, в то время как в версии для Famicom он доступен по умолчанию из главного меню. |
| Country(ISO3), Year(9999), Variable(Code), Value, Flag, Footnote | Страна (ИСОЗ), год (9999), переменная величина (код), значение, условное обозначение, сноска. |
| 4.3.4.1.1 In the "Code" column of the table add "2.65"under "Calculation pressure" | 4.3.4.1.1 В колонку таблицы "Код цистерны" добавить "2,65"в строку "Расчетное давление"1. |
| ABA (US Bank Code): 021000021 (Specific for US use) | АВА (код банка США) 021000021 (только для США) |
| I have personally put in hours of my life that I will never get back, so you are not failing just because your mommy hormones are all "Code orange." | Я лично пожертвовала несколько часов своей жизни, которые уже не вернуть, так что ты не провалишь экзамен только из-за того, что твои материнские гормоны объявили "Оранжевый код". |
| Zero, zero, one, one, zero, zero... (RECITING TIME CODE QUICKLY) | Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль, адин... (быстро читает код) |
| 106718587160 9 = Number system character and 14 digit Shipping Container Code which includes a packaging level indicator, manufacturer identification, and product identification | 106718587160 9 = Порядковый номер и 14-значный код контейнера для морской перевозки грузов, который включает в себя указатель уровня упаковки, идентификационный код производителя и идентификационный код продукта |
| Code red, code red. | Код красный, код красный. |
| Code gray, code gray. | Серый код, серый код. |
| Code silver, code silver. | Серебряный код, серебряный код. |
| Not without the code. | Если не угадаешь код, не выпущу. |
| Code orange. I repeat, code orange. | Повторяю, код оранжевый. |
| Code 3.1 cannot be modified nor suspended unilaterally and that the Agency's right to verify design information provided to it is a continuing right which is not dependent on the stage of construction of, or the presence of nuclear material at, a facility, | код 3.1 не может быть изменен и его действие не может быть приостановлено в одностороннем порядке и что право Агентства проверять предоставленную ему информацию о конструкции является бессрочным правом, которое не зависит от степени достроенности объекта или наличия на нем ядерного материала, |
| Size code (optional) | код размера (факультативно); |
| (e) Radar code | ё) Радиолокационный код, |
| OPP chemical code: 057901 | Код химического вещества ОРР: 057901 |
| Production system code Category Description | Код системы выращивания Категория Описание |
| Slaughter system code Category Description | Код способа убоя Категория Описание |
| Manufacturer's engine code: | 1.1.2 Код изготовителя двигателя: |
| Do you know the dialling code? | Ты знаешь телефонный код? |
| The manufacturer's engine code. | 4.8.2 код двигателя, присвоенный изготовителем. |
| The designation of the goods and their code; | наименование груза и его код; |