| Indicates whether the task fails if the process exit code is not the same as the success exit code. | Показывает, завершается ли задача с ошибкой, если код завершения процесса не совпадает с кодом успешного завершения. |
| The transfer of virtual machine code into processor machine code is made by JIT compiler beforehand, so the first loading may be longer, but further the programs work faster. | Перевод кода виртуальной машины в машинный код процессора осуществляется JIT компилятором заранее, следовательно, время первой загрузки может быть дольше, но в дальнейшем быстродействие программ не задерживается. |
| If anything, we want to show the code, and here you see Ben Fry's distellamap of Pac-Man, of the Pac-Man code. | Даже наоборот, мы хотим показать код, здесь вы видите distellamap Pac-Man от Бэна Фрая, визуализацию программного кода Pac-Man. |
| That means you are required to know the door code for fire code reasons, | Ты работаешь здесь, а это значит, что ты должен знать код на случай пожара. |
| The FIPS county code is the five-digit Federal Information Processing Standard (FIPS) code which uniquely identifies counties and county equivalents in the United States. | FIPS - пятизначный код округа (англ. Federal Information Processing Standard), который идентифицирует округа в Соединенных Штатах. |
| Traditions and culture form the genetic code of a nation. | Традиции и культура - это генетический код нации. |
| tank code according to 4.3.4.1.1; and | код цистерны в соответствии с пунктом 4.3.4.1.1; и |
| "Substances Waste assigned to tank code..." | "Вещества Отходы, которым... назначен код цистерны..." |
| If no code or a reference to a specific paragraph is given, carriage in bulk is not permitted. | Если код или ссылка на отдельный пункт не указаны, то перевозка навалом/насыпью не разрешается. |
| The pictogram code is intended to be used for reference purposes only. | Код пиктограммы предназначен для использования исключительно в справочных целях. |
| Since Automatic Coding will always assign the same code for a unique response, we would only need to check the code assigned to each unique response once. | Поскольку процедура автоматического кодирования всегда присваивает один и тот же код индивидуальному ответу, нам потребуется только проверить код, присвоенный каждому индивидуальному ответу. |
| To call Indonesia from abroad, dial the international direct dial access + country code + area code + number. | Для того чтобы позвонить в Индонезию из-за границы, следует произвести прямой набор международного номера + код страны + код района + номер. |
| FOSS users get both - the binary file to run, and the source code to inspect, modify and recompile into new object code. | Пользователи FOSS получают как двоичный файл для запуска программы, так и исходный код, позволяющий изучать, модифицировать и перекомпилировать его в новый объектный код. |
| Because of the special properties of ammonium nitrate, liquid Belgium proposes that the tank code L4BV used hitherto be supplemented with a (+) code, because no other substances should be carried in such tanks. | Ввиду особых свойств жидкого нитрата аммония Бельгия предлагает заменить использовавшийся до сих пор код цистерны L4BV на код (+), так как в таких цистернах не должны перевозиться какие-либо другие вещества. |
| For provincial calls: dial area code + phone number; for example, 053248604 (053 is the area code for Chiang Mai). | Междугородняя связь: набрать районный код + номер телефона; например, 053248604 (053 - код города Чиангмай). |
| These are liquefied gases (classification code 2) or refrigerated liquefied gases (classification code 3). | Речь идет о сжиженных газах (классификационный код 2) или охлажденных сжиженных газах (классификационный код 3). |
| Second code is Mom's birth date and the third code is 17011925. | Второй код - это день рождения мамы. А третий код - 17011925. |
| 1/ Code 00 and, if applicable, same code(s) from Table 3. | 1/ Код 00 и в соответствующих случаях аналогичный код, указанный в таблице 3. |
| Every code having digit 1 in the first place means one of the "reserve" categories while any other code means "remaining resources". | Любой код, начинающийся с цифры 1, означает одну из категорий "запасов", в то время как другие коды означают "оставшиеся ресурсы". |
| Trimmings Sub-primals No sub-primal code required (See trade descriptions for code) | Без требований в отношении кода розничных сортовых отрубов (код см. в торговой спецификации) |
| Thus, the Customs office of departure should check whether the HS code on the goods manifest coincides with the HS code as appeared on the export Customs declaration. | Таким образом, таможня места отправления должна проверять, совпадает ли код ГС в грузовом манифесте с кодом ГС, указанным в экспортной таможенной декларации. |
| Plain language description of the nature of the goods as well as tariff code number, 6-digit HS code | описание в незашифрованном виде характера груза, а также номер тарифного кода и шестизначный код СС; |
| The program must include the source code, and must allow distribution in source code as well as compiled form. | Программа должна иметь исходный код и должна допускать распространение с исходным кодом, а также в скомпилированной форме. |
| Dr. Yang, your intern called a code blue on a patient who apparently is not code blue. | Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении. |
| The Sumatra source code was originally hosted on Google Code. | Исходный код движка был выложен на Google Code. |