Indicates whether the task fails if the process exit code is not the same as the success exit code. |
Показывает, завершается ли задача с ошибкой, если код завершения процесса не совпадает с кодом успешного завершения. |
The transfer of virtual machine code into processor machine code is made by JIT compiler beforehand, so the first loading may be longer, but further the programs work faster. |
Перевод кода виртуальной машины в машинный код процессора осуществляется JIT компилятором заранее, следовательно, время первой загрузки может быть дольше, но в дальнейшем быстродействие программ не задерживается. |
If anything, we want to show the code, and here you see Ben Fry's distellamap of Pac-Man, of the Pac-Man code. |
Даже наоборот, мы хотим показать код, здесь вы видите distellamap Pac-Man от Бэна Фрая, визуализацию программного кода Pac-Man. |
That means you are required to know the door code for fire code reasons, |
Ты работаешь здесь, а это значит, что ты должен знать код на случай пожара. |
The FIPS county code is the five-digit Federal Information Processing Standard (FIPS) code which uniquely identifies counties and county equivalents in the United States. |
FIPS - пятизначный код округа (англ. Federal Information Processing Standard), который идентифицирует округа в Соединенных Штатах. |
Traditions and culture form the genetic code of a nation. |
Традиции и культура - это генетический код нации. |
tank code according to 4.3.4.1.1; and |
код цистерны в соответствии с пунктом 4.3.4.1.1; и |
"Substances Waste assigned to tank code..." |
"Вещества Отходы, которым... назначен код цистерны..." |
If no code or a reference to a specific paragraph is given, carriage in bulk is not permitted. |
Если код или ссылка на отдельный пункт не указаны, то перевозка навалом/насыпью не разрешается. |
The pictogram code is intended to be used for reference purposes only. |
Код пиктограммы предназначен для использования исключительно в справочных целях. |
Since Automatic Coding will always assign the same code for a unique response, we would only need to check the code assigned to each unique response once. |
Поскольку процедура автоматического кодирования всегда присваивает один и тот же код индивидуальному ответу, нам потребуется только проверить код, присвоенный каждому индивидуальному ответу. |
To call Indonesia from abroad, dial the international direct dial access + country code + area code + number. |
Для того чтобы позвонить в Индонезию из-за границы, следует произвести прямой набор международного номера + код страны + код района + номер. |
FOSS users get both - the binary file to run, and the source code to inspect, modify and recompile into new object code. |
Пользователи FOSS получают как двоичный файл для запуска программы, так и исходный код, позволяющий изучать, модифицировать и перекомпилировать его в новый объектный код. |
Because of the special properties of ammonium nitrate, liquid Belgium proposes that the tank code L4BV used hitherto be supplemented with a (+) code, because no other substances should be carried in such tanks. |
Ввиду особых свойств жидкого нитрата аммония Бельгия предлагает заменить использовавшийся до сих пор код цистерны L4BV на код (+), так как в таких цистернах не должны перевозиться какие-либо другие вещества. |
For provincial calls: dial area code + phone number; for example, 053248604 (053 is the area code for Chiang Mai). |
Междугородняя связь: набрать районный код + номер телефона; например, 053248604 (053 - код города Чиангмай). |
These are liquefied gases (classification code 2) or refrigerated liquefied gases (classification code 3). |
Речь идет о сжиженных газах (классификационный код 2) или охлажденных сжиженных газах (классификационный код 3). |
Second code is Mom's birth date and the third code is 17011925. |
Второй код - это день рождения мамы. А третий код - 17011925. |
1/ Code 00 and, if applicable, same code(s) from Table 3. |
1/ Код 00 и в соответствующих случаях аналогичный код, указанный в таблице 3. |
Every code having digit 1 in the first place means one of the "reserve" categories while any other code means "remaining resources". |
Любой код, начинающийся с цифры 1, означает одну из категорий "запасов", в то время как другие коды означают "оставшиеся ресурсы". |
Trimmings Sub-primals No sub-primal code required (See trade descriptions for code) |
Без требований в отношении кода розничных сортовых отрубов (код см. в торговой спецификации) |
Thus, the Customs office of departure should check whether the HS code on the goods manifest coincides with the HS code as appeared on the export Customs declaration. |
Таким образом, таможня места отправления должна проверять, совпадает ли код ГС в грузовом манифесте с кодом ГС, указанным в экспортной таможенной декларации. |
Plain language description of the nature of the goods as well as tariff code number, 6-digit HS code |
описание в незашифрованном виде характера груза, а также номер тарифного кода и шестизначный код СС; |
The program must include the source code, and must allow distribution in source code as well as compiled form. |
Программа должна иметь исходный код и должна допускать распространение с исходным кодом, а также в скомпилированной форме. |
Dr. Yang, your intern called a code blue on a patient who apparently is not code blue. |
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении. |
The Sumatra source code was originally hosted on Google Code. |
Исходный код движка был выложен на Google Code. |