the entrepreneur is in principle in scope for a survey of entrepreneurs but in practice is excluded from the survey frame because the classification data (activity code, size code, geographic code) are incorrect; |
предприниматель в принципе охватывается обследованием предпринимателей, однако на практике исключается из основы выборки вследствие искажения классификационных данных (код деятельности, код размера, географический код). |
At the last session it was mentioned that the use of code marks increases and that there should be some harmonization in the codes used, for example that each code should start with the ISO country code. |
На прошлой сессии упоминалось о расширении использования кодовых обозначений и о целесообразности согласования используемых кодовых обозначений, например в отношении того, чтобы каждый код начинался кодом страны ИСО. |
So even though you know ama html code or CSS, you're not going to read that code, because it was randomized, but still the code that works quite well despite being randomized. |
Таким образом, даже если вы знаете, АМА HTML-код или CSS, вы не собираетесь читать этот код, потому что она была рандомизированное, но все же кода, который работает достаточно хорошо, несмотря на то, рандомизированное. |
In this application, one represents the code to be compiled as a directed acyclic graph in which the nodes represent the input values to the code and the values computed by the operations within the code. |
В этом приложении оттранслированный код представляется в виде направленного ациклического графа (НАГ), в котором вершины представляют входные значения для кода и значения, вычисленные в результате операций внутри кода. |
Simply click into the "Code" view your website or your blog, and insert our code at the point where you want to appear that the included game. |
Просто нажмите на "Открыть код" ваш сайт или блог, и вставьте наш код на точке, где вы хотите, чтобы впечатление, что включен игру. |
This must be ensured by appropriate entries into the look-up tables (refer to Section 3 of these technical specifications, Chapter 2.2, field "Radar code"). |
Это должно обеспечиваться посредством введения надлежащих данных в просмотровые таблицы (см. раздел З данных технических спецификаций: статья 2.2, поле «Радиолокационный код»). |
No, a substance assigned to a different (higher) tank code is also allowed but in that case the three closures in series requirement must be complied with. |
Нет, вещество, которому назначен другой (более высокий) код цистерны, также допускается к перевозке, но в этом случае должно быть соблюдено требование в отношении трех последовательно расположенных затворов. |
Pictograms prescribed by the GHS for sectors other than transport, and a code uniquely identifying each one, are listed in Section 4 of Annex 3. |
Пиктограммы, предусмотренные в СГС для секторов помимо транспорта, и код, однозначно определяющий каждый сектор, перечисляются в разделе 4 приложения 3. |
At present, all HFCs are classified under the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) under the code 2903.39, which also covers other halogenated compounds. |
В настоящее время всем ГФУ, классифицируемым в Согласованной системе описания и кодирования товаров, присвоен код 2903.39, охватывающий также и другие галогенизированные соединения. |
Some other countries pointed out that, very often, the holder is not in a position to indicate the HS code himself and has to rely on information provided by third parties, such as the consignor, forwarding agents, etc. |
В то же время другие страны отметили, что очень часто держатель книжки не в состоянии сам указать код ГС и вынужден полагаться на информацию третьих лиц, таких как грузоотправитель, экспедитор и т.д. |
Component - Fault code - Monitoring strategy - Fault detection criteria - MI activation criteria - Secondary parameters - Preconditioning - Demonstration test |
Компонент - код неисправности - принцип контроля - критерии выявления неисправностей - критерии активации ИС - вторичные параметры - предварительное кондиционирование - подтверждающий тест |
The LOCODE (UN location code) web page accounted for the largest share of total views, as was the case during the previous biennium. |
Как и в предыдущем двухгодичном периоде, на веб-страницу ЛОКОД (Код пунктов Организации Объединенных Наций) пришлась наибольшая доля от общего числа просмотров. |
"When used in this table, an alphanumeric code starting with the letters"SP" designates a special provision of Chapter 3.3.". |
"Когда он используется в настоящей таблице, буквенно-цифровой код, начинающийся с букв"СП", обозначает специальное положение главы З.З.". |
Such a register would need to contain the unique identification number for each form and/or dwelling (e.g. geographic coordinates, internet access code, barcode information, etc.). |
Такой регистр будет содержать уникальный идентификационный номер в отношении каждого формуляра и/или жилища (например, географические координаты, код интернет-доступа, штрих-код и т.д). |
With specific regard to data collection, in the Emergency rooms it is applied a specific code, indicating that when an ill-treatment case has been detected, it has to be reported on the relevant medical report. |
Что касается непосредственно сбора данных, то в пунктах неотложной помощи используется специальный код, который указывает на необходимость внесения в соответствующую медицинскую отчетность информации о выявлении случаев плохого обращения. |
This is Cid's birthday and this is the med code of the hospital he was born in. |
А это - главный код больницы, в которой он родился. |
Duke, you know, for all the money that I'm spending on this, you could've given me a code that I can remember. |
Да, Дьюк, за такие деньги мог бы, поставит мне код, который я в состоянии запомнить. |
I used the same code to hack into Bob's E-mail that I did with the FBI. |
Я использовал тот же код, чтобы взломать почту Боба, который использовал в ФБР. |
They're not just using the children's brains to break the code, they're using their souls. |
Для того чтобы взломать код, они используют не мозги детей, а их души. |
Simply click in the "Code" view your website or your blog and add our code to the point where you want to appear that the embedded game. |
Просто нажмите на "Код" просмотреть веб-сайт или блог и добавлять свой код в том месте, где вы хотите показаться, что встроенные игры. |
Code blue, this is a code blue. |
Синий код, это синий код. |
(Dispatcher) Code 39, code 39, bank robbery in progress. |
Диспетчер: код 39, код 39, ограбление банка. |
Dolphin became an open-source project on 13 July 2008 when the developers released the source code publicly on a SVN repository on Google Code under the GNU General Public License v2 (GPLv2). |
Dolphin стал проектом с открытым исходным кодом 13 июля 2008, когда разработчики опубликовали исходный код на Google Code под GPLv2. |
The UNECE purchase specification code defined in section 4.1 has been assigned the GS1 Application Identifier to be used in conjunction with a Global Trade Item Number and represented in the GS1-128 Bar Code Symbology. |
Код ЕЭК ООН для спецификации покупки, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор GS1 для использования в сочетании с Глобальным номером товарной продукции и был включен в символ штрихового кода GS1-128. |
Code or no code, open it. |
Ты же сказал, что знаешь код. Отключай защиту! |