The game runs on an upgraded version of the Civilization IV engine with changes including enhanced graphics, streamlined code, and redesigned interfaces. |
Игра работает на обновлённой версии движка Civilization IV с изменениями, включающими улучшенную графику, оптимизированный код, и измененный интерфейс. |
In April 2009, the ASP.NET MVC source code was released under the Microsoft Public License (MS-PL). |
В апреле 2009 года исходный код ASP.NET MVC был опубликован под лицензией Microsoft Public License (MS-PL). |
If the system then started processing tens of thousands of deposits instead, the adaptive optimizer would recompile the assembly code to optimize the new common case. |
Если система затем начинает вместо этого обрабатывать десятки тысяч взносов, адаптивный оптимизатор перекомпилирует в машинный код, чтобы оптимизировать для новых общих условий. |
The extended ternary Golay code can be constructed as the span of the rows of a Hadamard matrix of order 12 over the field F3. |
Расширенный троичный код Голея можно построить как строки матрицы Адамара порядка 12 над полем F3. |
In 1959, all Couriers took on the windowed body style very similar to the Tudor Ranch Wagons and the model code was redesignated as 59E. |
В 1959 году, все Курьеры получили окна, очень похожие на установленные в универсале Tudor Ranch Wagon и код модели сменился на 59E. |
All code developed within Linaro working groups is open source and therefore available under standard Open Source Initiative (OSI) license terms. |
Весь код, разрабатываемый в рабочих группах Linaro публикуется под стандартными open-source лицензиями одобренными Open Source Initiative (OSI). |
In February 1991, van Rossum published the code (labeled version 0.9.0) to alt.sources. |
В феврале 1991 года Гвидо ван Россум опубликовал код Python, помеченный версией 0.9.0, на alt.sources. |
As for the previous generation, a version with switchable four-wheel drive was available for the "Van" version (chassis code L71V). |
Как и предыдущее поколение, версия с отключаемым полным приводом была доступна для фургонов (код шасси L71V). |
The code was contributed by the OpenFabrics Alliance (OFA). |
Код был представлен некоммерческой организацией OpenFabrics Alliance (OFA). |
When money is sent to an email or mobile phone number, the recipient receives a unique code to finish transaction. |
При отправке денег на email или мобильный номер телефона получателю приходит уникальный код, с помощью которого он может получить деньги. |
In November 1969 Prince's six-cylinder motor was swapped for a Nissan unit; from now on the chassis code is HA30. |
В ноябре 1969 года шести-цилиндровый двигатель Prince был заменен на аналогичный от Nissan; шасси получило код HA30. |
Sir, I must ask you for the key and the recall code. |
Боюсь сэр, что мне придется попросить у вас код отзыва. |
That's what we need: water on the back of the neck and the code. |
Это то, в чем мы нуждаемся: смочить шею и сказать мне код. |
I'll try and guess what the code is - |
Я буду пробовать и предполагать то, что код это |
Click the left button of the mouse to mark HTML code given below. With the help of keys CTRL+C copy it on the page. |
Отметьте левой кнопкой мыши представленный ниже HTML код, с помощью клавиш CTRL+C скопируйте его на свою страницу. |
The profile includes, among other things, both the filer code and password chosen by the filer. |
Профиль включает в себя, среди прочего, как код заявителя, так и пароль, выбранный заявителем. |
«@implementation» is a compiler directive that says you're about to present the code for the guts of a class. |
«@implementation» - это директива компилятора, говорящая, что вы собираетесь представить код основы класса. |
Until 1979, the AIA American Institute of Architects' code of ethics and professional conduct prohibited their members from providing construction services. |
До 1979 года код этики и профессионального поведения Американского института архитекторов (AIA) воспрещал своим членам предоставлять строительные услуги. |
Input file contains code in C++, which is written according to C++ standard including commentaries. |
Входной файл гарантированно содержит код на С++, написанный в соответствии со стандартом С++, в т.ч. содержащий комментарии. |
It's waiting for an emergency code. |
Она ждет, что мы введем специальный код. |
There it is, right there in the Kizmate source code. |
Вот он, исходный код "Кисмет". |
I just wanted to write code, be creative, have fun, to enjoy my life with PJ. |
Я только хотела написать код, быть творцом, развлечься и радоваться жизни вместе с Пи Джеем. |
Well, I mean, in order for a book code to work, you need the exact edition. |
Чтобы использовать книжный код, нужно то же самое издание. |
It t looks like someone was transmitting some sort of rudimentary code through our communications array. |
Это похоже на передачу Своего рода элементарный код Через нашу коммуникационную матрицу |
Is there a code to access the helmet's computer? |
Есть ли код доступа к компьютерному шлему? Попробуй 12-1-47. |