Activity code, visiting address, phone number, fax number, and e-mail are examples of variables where the completeness is far from 100%. |
Код вида деятельности, адрес, номер телефона, номер факса и электронная почта относятся к примерам показателей, полнота которых намного меньше 100%. |
The Bureau agreed that the centres should use synergies in various areas, including the compilation of input data, the description of physical processes and the modelling code, and urged them to complete the tasks before 2012. |
Президиум постановил, что центрам следует реализовывать синергизм в различных областях, включая сбор исходных данных, описание физических процессов и моделирующий код, а также призвал их решить поставленные задачи к 2012 году. |
The Working Group confirmed that it was not necessary to indicate a tunnel code for fumigated units, since these are not subject to the provisions of section 5.5.2. |
Рабочая группа согласилась с тем, что нет необходимости указывать код туннеля для фумигированных единиц, поскольку они подпадают под действие положений только раздела 5.5.2. |
This was due to the failure on the part of the decentralized Direct Taxes Offices to provide copies of the tax code to those who do not hold a valid identity document and a regular residence permit. |
Этот шаг был обусловлен тем, что отделы прямых налогов, выведенные из центрального подчинения, отказываются присваивать налоговый код тем, кто не имеет действующего удостоверения личности и официально оформленного разрешения на проживание. |
To this end, it is further recommended to provide the HS code for at least the main cargo item, especially in those instances where more than one HS number may apply. |
С этой целью также рекомендуется указывать код СС по крайней мере для основной грузовой единицы, особенно в тех случаях, когда могут применяться несколько цифровых обозначений СС. |
Each non-governmental organization willing to join the forum will receive a user identity code, thereby enabling it to set up its own section of the web site using a uniform format applicable to all network members. |
Каждая неправительственная организация, желающая принять участие в работе форума, получит код пользователя, который позволит ей создать свой собственный раздел веб-сайта на основе единообразного формата, применимого ко всем членам сети. |
For ADR, it will be possible to assign a tank code to existing and new tanks that, because of their construction, can not tolerate a bigger negative pressure, but do not have a safety valve. |
В случае ДОПОГ можно будет присваивать код цистерны существующим и новым цистернам, конструкция которых не выдерживает более значительного отрицательного давления, но которые не имеют предохранительного клапана. |
In case the country of departure would use Smart Document technology, the competent authority could read the two-dimensional bar code using, inter alia, a simple hand held scanner. |
В том случае если в стране места отправления будет использоваться технология "смарт-документов", то компетентный орган сможет прочесть двухмерный штриховой код, используя, в частности, обычный переносной сканнер. |
Between 1985 and 2000, a total of 899 cases of persons with HIV were detected, 766 of them with an identification code, while 133 remained anonymous. |
За период с 1985 года по 2000 год было выявлено 899 случаев инфицирования ВИЧ, идентификационный код был присвоен 766 пациентам, анонимными остались 133 человека. |
If in column in Table A of Chapter 3.2 a tunnel restriction code B/D is presented and if the dangerous goods are packed, only the letter D should appear in transport document. |
Если в колонке 15 таблицы А главы 3.2 проставлен код "B/D" и если опасные грузы упакованы, то в транспортном документе должна указываться только буква "D". |
Weight range (or recognised size code, if appropriate); |
весовая категория (или в соответствующих случаях - установленный код размера); |
For this reason we propose that the carriage of solids in tanks with tank code (L) should be permitted. |
Поэтому мы предлагаем разрешить перевозку твердых веществ в цистернах, имеющих код цистерны для жидких веществ (L). |
5.3.2.3.1 Add a new paragraph at the end to read as follows: "For substances of Class 1, the classification code in accordance with Column of Table A of Chapter 3.2, shall be used as the hazard identification number. |
5.3.2.3.1 Включить в конце новый абзац следующего содержания: "В случае веществ класса 1 классификационный код, соответствующий колонке 3 b таблицы А главы 3.2, должен использоваться в качестве идентификационного номера опасности. |
FOSS programs are distributed with specific licences that permit, or even motivate, users to inspect, modify and redistribute the source code under the same or similar conditions. |
Программы, основанные на FOSS, распространяются со специальными лицензиями, позволяющими или даже побуждающими пользователей изучать, изменить и в свою очередь распространять исходный код на таких же или сходных условиях. |
For every document function included in the list, a three-digit numeric code (tag) was allocated, the first digit indicating the group to which the document had been referred. |
Для обозначения функций каждого документа, включенного в перечень, разработан трехзначный цифровой код (метка), причем первая цифра обозначает категорию, к которой относится документ. |
Field 6 Country of Destination = 380 (ISO country code for Italy) |
Поле 6 Страна назначения = 380 (код страны для Италии по классификации ИСО) |
4.3.4.1.1 Amend the heading of the third column of the table to read "tank code" |
4.3.4.1.1 Заменить заголовок третьей колонки таблицы на "код цистерны". |
Several delegations reminded the meeting that the tank code must be included in the certificate of approval and that it was not therefore necessary that it should appear on fixed tanks. |
Ряд делегаций напомнили о том, что код цистерны должен указываться в свидетельстве о допущении и что поэтому нет необходимости требовать его нанесения на встроенные цистерны. |
At the 82nd of WP. session France raised the problem of special training for drivers of vehicles carrying dangerous goods, class 1, classification code 1.4S as part of mixed loads. |
На восемьдесят второй сессии WP. Франция затронула проблему специальной подготовки водителей транспортных средств, перевозящих опасные грузы класса 1, имеющие классификационный код 1.4S, в составе смешанных партий грузов. |
The Board noted that project costs were understated as some staff costs were not charged to the ISP project code. |
Комиссия отметила, что расходы по проекту были занижены из-за того, что некоторые расходы по персоналу не были отнесены на код проекта комплексных систем. |
The code should give guidance on actions to be taken for the immediate protection of the public and the environment. |
е) Код должен содержать указания в отношении мер, которые должны быть приняты незамедлительно с целью защиты населения и окружающей среды. |
For dangerous substances or articles of Class 1, the code consists of a division number and compatibility group letter, which are assigned in accordance with the procedures and criteria of 2.2.1.1.4. |
Для опасных веществ или изделий класса 1 код состоит из номера подкласса и буквы группы совместимости, присвоенных в соответствии с процедурами и критериями пункта 2.2.1.1.4. |
Country code (in accordance with the UN Convention on Road Traffic, 1968): |
код страны (в соответствии с Конвенцией ООН о дорожном движении 1968 года): |
If so, please include their name and the code of their technology(ies) in the form at the end of this questionnaire. |
Если да, просьба указать их названия и код их технологии(й) в форме, содержащейся в конце настоящего вопросника. |
The code will allow a high level of detailed specification of both animal and cut type and will be compatible with the EAN 128 codification system. |
Этот код обеспечит высокий уровень детализированной информации как в отношении животного, так и типа отрубов и будет обеспечивать совместимость с системой кодирования ЕАН-128. |