Примеры в контексте "Code - Код"

Примеры: Code - Код
That's the credit card number, that's the expiration date, that's the security code, and that's the name of the owner of the card. Вот номер кредитной карты, срок действия карты, защитный код, а это имя владельца карты.
The exciting phase came when we took this piece of inert chemical and put it in the bacteria, and the bacteria started to read this genetic code, made the viral particles. Самое интересное началось, когда мы взяли кусок этого инертного химического вещества и поместили его в бактерию, и бактерия начала читать генетический код, создавать вирусные частицы.
Do you have a key or a code or something? У тебя есть ключ, или код, или что-то?
LT: It didn't even start by people contributing code, it was more that people started contributing ideas. ЛТ: Это началось даже не с людей, которые писали код, это были люди, которые подавали идеи.
Now you get on that web, you use his emergency code and you find him! Свяжитесь с центром, узнайте его код и вы найдёте его!
Will you tell us the access code or do you want to see this kid die? Ты скажешь нам код от двери, или хочешь увидеть, как этот ребенок умрет?
Buy my cereal, find the secret code inside and text me the message "start the day with Kellogg's" Купи мои хлопья, найди внутри секретный код и пришли мне сообщение "начни день с хлопьев"!
Then he shut down every one of the surveillance cameras, using the same code he wrote to shut down the ATM cams. Затем он вырубил все камеры наблюдения, используя тот же код, которым убил камеры банкоматов.
It's fine, which is universal code for "I don't want to talk about it." Все в порядке - это универсальный код Значит "Я не хочу об этом говорить".
We developed a code that we can communicate with each other... even in front of the others without them knowing what we're saying Мы разработали код, с помощью которого могли общаться друг с другом... даже перед другими, и они не знали о чем мы говорим
Well, Your Highness, could you please push your code? Не угодно ли твоей светлости залить его код?
Would it be okay if I had an expert come and take a look at your code? Вы не против, если я пришлю эксперта взглянуть на ваш код?
So, the guy Brian knows as Huston wrote the second half of the burn book, but the first half of the book was in different handwriting, meaning someone else out there knows the code. Парень, которого Брайан называет Хьюстон, написал вторую половину этой тетради, но первая половина была заполнена другим почерком, а значит кто-то ещё знает код.
A sophisticated hacker just leaving her code out for us to find? Умный хакер оставляет код на самом виду?
Well, I know her name, I know the area code, I just can't... Я знаю её имя, я знаю код города, просто, я не могу...
Like binary code but instead of just having zeros and ones, you have zeros, ones and twos. Как бинарный код только вместо только единиц и нулей у нас нули, единицы и двойки.
I mean, I'm going over all the material that you and Spencer took photos of from the lock box but everything except for Mary's DNA is in some code that I can't crack. Я имею в виду, я прочесываю материал, который вы со Спенсер сфотографировали из сейфа, но всё, кроме ДНК Мэри, это какой-то код, который я не могу взломать.
You're saying the messages from The American could only be decoded when Vivian typed in a passphrase and plugged in a verification code? Хочешь сказать, сообщения от Американца можно расшифровать только если ввести пароль и защитный код?
(c) A separate input code should be introduced to record cash assistance paid out so that a global figure can be obtained for purposes of control and follow-up. с) для учета выплаченных денежных авансов следует использовать отдельный вводный код, что позволит вычислять суммарный показатель, необходимый для осуществления контроля и последующих действий.
(c) A separate input code should be introduced to record cash assistance paid out so that a global figure can be obtained for purposes of control and follow-up. с) следует ввести отдельный вводный код для регистрации оказываемой помощи наличными, что позволило бы определить общий показатель, необходимый для целей контроля и последующей деятельности.
identification number, date of creation, legal form, activity code, territorial codes, address, number of employees, number of establishments, agricultural and arable land. Идентификационный номер, дата создания, юридическая форма, код деятельности, территориальные коды, адрес, коли-чество работников, количество заве-дений, сельскохозяй-ственные и пахотные земли.
We don't know... but if I can see code for the RAT the FBI has in the U.S. and liaise with their investigation, I'll know a lot more. Мы не знаем, но если я увижу код "крысы", который есть у ФБР, и мы объединим усилия в расследовании, я скажу больше.
We've extracted DNA from the baby and both parents, and the DNA samples have been prepared, so that we can load it into the sequencer, which will give us the genetic code of each. Мы взяли ДНК малыша и обоих родителей и образцы подготовили, так что мы можем поместить их в утройство, и оно нам покажет генетический код каждого.
Well, I don't know what it meant, so if it's a code, you'd have to explain it to me. Ну, я не знаю, что это значит, так что если это код, тебе придется объяснить его мне.
Now I know how you broke the code so easily And opened the handcuffs! И код ты нашла, и наручники сняла.