| You have a security code and rank? | У тебя есть код и звание? Нет! |
| You never told me the code for that thing, anyway. | Кстати, ты так до сих пор не сказал мне код. |
| It's a rudimentary code, actually, relatively easy to break, and we've seen it before. | Код вообще-то простенький, легко поддается взлому, и раньше мы его уже видели. |
| Any idea what the code means? | Любые идеи, что означает этот код? |
| Area code 1-5-6 is reserved for telemarketers, so I'm guessing no. | Телефонный код 1-5-6 зарезервирован для телемагазинов. поэтому, я думаю, что нет. |
| I've read that some people might have evolved a different code already. | Я читала, что некоторые люди уже могут иметь другой генетический код |
| Once Percy sends that code to the stock exchange, he's as good as dead. | Как только Перси выгрузит код на биржевой сервер, считайте, он покойник. |
| If he's telling the truth, get the code, whatever you have to do. | Если он говорит правду, добудь код, делай, все что потребуется. |
| When I worked in Sydney, we'd write code all night and in the mornings we'd go diving off the Great Barrier Reef. | Когда я работал в Сиднее мы разрабатывали код всю ночь, а утром мы занимались дайвингом на большом барьерном рифе. |
| What if we do need a code to get out? | А вдруг для выхода нужен код? |
| So it's no surprise I knew the exit code, since I keyed it into the system myself. | Неудивительно, что именно я знал код выхода, так как я сам установил его. |
| We never got the exit code from him we still need what he knows. | Код выхода он все равно не знал. А без кода нам не выбраться. |
| Not until I entered the code, and it can only be opened from the outside. | Не мог, пока я не ввела код, и открыть её можно только снаружи. |
| If you're reading this e-mail, then source code works even better than you and Dr. Rutledge imagined. | Если вы читаете этот эмейл, то, исходный код действует даже лучше, чем вы или доктор Ратлидж... могли себе представить. |
| The code you pulled... any idea what it was? | Код, который вы вытащили... есть какая-нибудь идея, что это было? |
| Is it prison code to chop a guy's finger off? | Отрезание пальца так же тюремный код? |
| I cracked the code that cracked the case. | Я взломал код, который взломал дело. |
| Even if your code did get you in there, you couldn't break it down. | Даже если твой код сработал там, ты ничего не смог бы узнать. |
| A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive. | Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве. |
| If I knew the code, I wouldn't need your help! | Если бы я знала код, мне бы не нужна была ваша помощь. |
| Okay, my husband changes the code every three months and he forgot to tell us what it is. | Ладно, мой муж меняет код каждые три месяца, и сейчас он забыл нам его сказать. |
| Why don't we come up with some kind of code? | Почему бы нам не придумать какой-то код? |
| Do you remember the area code? | Ты не помнишь их территориальный код? |
| It's not the same code? | Это не один и тот же код? |
| Who else knew about this code? | Кто ещё знал про этот код? |