| This code is unique and defines the person exactly. | Этот код уникален и позволяет четко определить конкретное лицо. |
| This information is placed in a user account, to which the user receives an access code. | Эту информацию размещают в учетной записи пользователя, к которой пользователю предоставляют код доступа. |
| FOSS is software that has made its source code open to the public. | FOSS является программным обеспечением, исходный код которого является открытым для всех пользователей. |
| A three-digit International Organization for Standardization (ISO) country code is used to indicate the country of destination. | Для указания страны назначения используется трехзначный код страны по классификации Международной организации по стандартизации (ИСО). |
| A group of three inventions is proposed under the common title "Identification code (variants)". | Предложена группа из трех изобретений с общим названием «Код идентификации (варианты)». |
| A transducer code is recorded on the basis of field parameters. | По параметрам поля код преобразователя регистрируют. |
| It also assigns to the accident a unique identification code, by which the accident can be identified in a unique way. | В нем также аварии присваивается индивидуальный идентификационный код, по которому аварию можно идентифицировать индивидуально. |
| In principle, the code consists of two letters indicating the fund concerned and seven numerical characters. | В принципе такой код состоит из двух букв, указывающих на соответствующий фонд, и семи цифровых обозначений. |
| For the classification code, see 2.2.1.1.4. | Классификационный код см. в пункте 2.2.1.1.4. |
| The Business Register contribution covers classification variables, the most essential of these being the industry code. | Вклад Коммерческого регистра заключается в обеспечении сведений о классификационных переменных, наиболее важной из которых является отраслевой код. |
| If no code is given, carriage in bulk is not permitted. | Если код не указан, то перевозка навалом/насыпью не разрешается. |
| If no code is given, only the general provisions apply (see 7.5.1 to 7.5.10). | Если код не указан, применяются только общие положения (см. 7.5.1-7.5.10). |
| The classification code shall consist of the division number and the compatibility group letter. | Классификационный код состоит из номера подкласса и буквы, обозначающей группу совместимости. |
| A more complete description identifying how the restriction code is to be applied is vitally necessary. | Крайне важно включить более полное описание, указывающее на то, каким образом следует применять код ограничения. |
| The code is composed of letters and numbers in a given order. | Код состоит из букв и цифр, расположенных в определенном порядке. |
| As possible alternatives to "device", the words "code" and "value" were suggested. | В качестве возможных альтернатив термину "устройство" были предложены слова "код" и "значение". |
| 6.8.2.4.5 Insert "and the alphanumeric codes of special provisions" after "tank code". | 6.8.2.4.5 После слов "код цистерны" включить слова "и буквенно-цифровые коды специальных положений". |
| The code used for large packagings consist of: | Код, используемый для обозначения крупногабаритной тары, состоит из: |
| Information on the guarantee, validity, max. nº of operations, access code, ... | Информация о гарантии, действительность, максимальное число операций, код доступа...). |
| Both the components and the mixture have the same classification code: C3. | Как компоненты, так и смесь имеют один и тот же классификационный код: С-З. |
| This column contains the classification code of the dangerous substance in accordance with the procedures and criteria of Part 2. | В этой колонке указан классификационный код, присвоенный опасному веществу в соответствии с процедурами и критериями части 2. |
| For oxidizing gases, classification code 3O, see also (3) above. | В отношении окисляющих газов (классификационный код ЗО) см. также пункт (З) выше. |
| The code is designed to be equally suitable for automated or manual applications. | Код составлен таким образом, что он может быть использован в равной степени как при автоматической, так и при ручной обработке информации. |
| No solution was found on how to allow weight ranges to be included in the code. | Вопрос о включении весовых диапазонов в код решить не удалось. |
| The source code and the number of updates help to determine the timeliness of the variables. | Код источника и число внесенных изменений помогают определить своевременность показателей. |