This code is unique and defines the person exactly. |
Этот код уникален и позволяет четко определить конкретное лицо. |
This information is placed in a user account, to which the user receives an access code. |
Эту информацию размещают в учетной записи пользователя, к которой пользователю предоставляют код доступа. |
FOSS is software that has made its source code open to the public. |
FOSS является программным обеспечением, исходный код которого является открытым для всех пользователей. |
A three-digit International Organization for Standardization (ISO) country code is used to indicate the country of destination. |
Для указания страны назначения используется трехзначный код страны по классификации Международной организации по стандартизации (ИСО). |
A group of three inventions is proposed under the common title "Identification code (variants)". |
Предложена группа из трех изобретений с общим названием «Код идентификации (варианты)». |
A transducer code is recorded on the basis of field parameters. |
По параметрам поля код преобразователя регистрируют. |
It also assigns to the accident a unique identification code, by which the accident can be identified in a unique way. |
В нем также аварии присваивается индивидуальный идентификационный код, по которому аварию можно идентифицировать индивидуально. |
In principle, the code consists of two letters indicating the fund concerned and seven numerical characters. |
В принципе такой код состоит из двух букв, указывающих на соответствующий фонд, и семи цифровых обозначений. |
For the classification code, see 2.2.1.1.4. |
Классификационный код см. в пункте 2.2.1.1.4. |
The Business Register contribution covers classification variables, the most essential of these being the industry code. |
Вклад Коммерческого регистра заключается в обеспечении сведений о классификационных переменных, наиболее важной из которых является отраслевой код. |
If no code is given, carriage in bulk is not permitted. |
Если код не указан, то перевозка навалом/насыпью не разрешается. |
If no code is given, only the general provisions apply (see 7.5.1 to 7.5.10). |
Если код не указан, применяются только общие положения (см. 7.5.1-7.5.10). |
The classification code shall consist of the division number and the compatibility group letter. |
Классификационный код состоит из номера подкласса и буквы, обозначающей группу совместимости. |
A more complete description identifying how the restriction code is to be applied is vitally necessary. |
Крайне важно включить более полное описание, указывающее на то, каким образом следует применять код ограничения. |
The code is composed of letters and numbers in a given order. |
Код состоит из букв и цифр, расположенных в определенном порядке. |
As possible alternatives to "device", the words "code" and "value" were suggested. |
В качестве возможных альтернатив термину "устройство" были предложены слова "код" и "значение". |
6.8.2.4.5 Insert "and the alphanumeric codes of special provisions" after "tank code". |
6.8.2.4.5 После слов "код цистерны" включить слова "и буквенно-цифровые коды специальных положений". |
The code used for large packagings consist of: |
Код, используемый для обозначения крупногабаритной тары, состоит из: |
Information on the guarantee, validity, max. nº of operations, access code, ... |
Информация о гарантии, действительность, максимальное число операций, код доступа...). |
Both the components and the mixture have the same classification code: C3. |
Как компоненты, так и смесь имеют один и тот же классификационный код: С-З. |
This column contains the classification code of the dangerous substance in accordance with the procedures and criteria of Part 2. |
В этой колонке указан классификационный код, присвоенный опасному веществу в соответствии с процедурами и критериями части 2. |
For oxidizing gases, classification code 3O, see also (3) above. |
В отношении окисляющих газов (классификационный код ЗО) см. также пункт (З) выше. |
The code is designed to be equally suitable for automated or manual applications. |
Код составлен таким образом, что он может быть использован в равной степени как при автоматической, так и при ручной обработке информации. |
No solution was found on how to allow weight ranges to be included in the code. |
Вопрос о включении весовых диапазонов в код решить не удалось. |
The source code and the number of updates help to determine the timeliness of the variables. |
Код источника и число внесенных изменений помогают определить своевременность показателей. |