| To contribute to the Mozilla source code, please refer to the Web site. | Чтобы внести свой вклад в исходный код Mozilla, пожалуйста обратитесь на веб-сайт. |
| This vulnerability could be used to remotely crash balsa or to execute arbitrary code with the user's privileges. | Эта уязвимость может быть использована для того, чтобы удаленно "уронить" balsa или выполнить произвольный код с пользовательскими привилегиями. |
| Gentoo makes also use of specific compiler flags which optimizes the code for the specific CPU you have. | Gentoo также использует специфические аргументы компилятора, что оптимизирует код программ под Ваш конкретный процессор. |
| The mxcsr code in Linux kernel 2.4 allows attackers to modify CPU state registers via a malformed address. | Код mxcsr в ядре Linux 2.4 позволяет нападающему модифицировать регистры состояния центрального процессора посредством злонамеренных адресов. |
| Incorrect error code at non-existing information schema request. | Некорректный код ошибки при запросе несуществующей информационной схемы. |
| Railways are used for unequivocal identification of a train its service code, which apart from of figures contains the letter in an extremity. | На железной дороге принято использовать для однозначной идентификации поезда его служебный код, который помимо цифр содержит букву в конце. |
| Actually the counter code adds an invisible, transparent picture of 1×1 px size to your article. | Фактически, код счётчика добавляет к Вашей статье невидимое прозрачное изображение размером 1×1 пиксел. |
| To find your reservation at our website, simply enter your e-ticket number or booking code. | Чтобы найти Ваше бронирование на нашем сайте, введите номер Вашего электронного билета или код бронирования. |
| For instance, for calls from U.S. dial 011 first, then country code. | Например, для звонков из США сначала наберите 011, потом код страны. |
| Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. | Стабильные установочные пакеты выпускаются тогда, когда мы уверены, что их свойства и программный код не будет меняться несколько месяцев. |
| Others won't allow us access to the documentation without a non-disclosure agreement that would prevent us from releasing the Linux source code. | Другие не дают нам доступ к документации без соглашения о неразглашении, которое запрещает нам выпускать исходный код под Linux. |
| Write the removal code bellow to delete this file. | Введите приведенный снизу код для удаления этого файла. |
| The removal code was sent to your e-mail (if requested) after you uploaded it. | Код был отправлен на наш электронный ящик (если требуется) после его введения. |
| Not allowing use of their code in proprietary software. | Не разрешают использовать свой код в закрытом программном обеспечении. |
| Many free licenses force the distribution of the source code. | Многие свободные лицензии заставляют распространять исходный код. |
| This means that you can freely use this code to study from, or to incorporate into new free software projects. | Это означает, что вы можете свободно использовать этот код, чтобы учиться, или внедрять его в новые свободные проекты программного обеспечения. |
| Use the code below to include this model in your website. | Используйте указанный ниже код для размещения этой модели на своем веб-сайте. |
| The access code is immediately sent back to them via SMS. | Код доступа сразу отсылается ему обратно через СМС. |
| The user accesses the desired content by simply entering the code on the 123TICKET site. | Пользователь получает доступ к требуемому контенту, просто введя код на сайте 123TICKET. |
| The first part of this guide covers the advantages a developer has when using PEAR code in everyday work. | Первая часть этого руководства содержит описание преимуществ, которые получает разработчик, используя код PEAR в повседневной работе. |
| This is a fork of Mozilla Firefox and, unlike the latter, contains code completely free. | Это ответвление Mozilla Firefox, и, в отличие от последнего, содержит код абсолютно бесплатно. |
| Otherwise an error code is returned. | В противном случае, возвращается код ошибки. |
| It can also enable an optimizing compiler to generate more efficient code. | Это также может позволить оптимизирующему компилятору генерировать более эффективный код. |
| He studies how the genetic code of DNA is transcribed into RNA. | Он изучает, как генетический код ДНК транскрибируется в РНК. |
| The A-0 system converted the specification into machine code that could be fed into the computer a second time to execute the said program. | Система A-0 преобразует спецификацию в машинный код, который второй раз может быть загружен в компьютер для выполнения указанной программы. |