| My access code is a two-part code. | Мой код доступа состоит из двух частей. |
| Using the proposed emergency action code, they would see a code of 4K9. | При использовании предлагаемого кода экстренных мер будет указан код 4K9. |
| When the 6-digit code is not applicable, it is recommended that the first 4 digits of the HS code be used in place of the 6-digit HS code. | Когда этот шестизначный код не применяется, вместо него рекомендуется использовать первые четыре знака кода СС. |
| So the team actually developed a new code within the code within the code. | Наша группа создала новый код для кода внутри кода. |
| The first one actually contains within it this code for interpreting the rest of the genetic code. | Первый содержит внутри себя этот самый код для интерпретации остального генетического кода. |
| The same area code you used to contact Lena. | Этот же междугородный телефонный код, вы использовали, чтобы связаться с Леной. |
| For this reason, Slovakia proposes to refer to the UN code instead of ERI code. | В этой причине Словакия предлагает ссылаться на код ООН, а не на код МЭИ. |
| I'm searching The Tower's code... my code... | Я ищу код Башни... мой код... |
| I only wrote code that allowed the intrusion, not the code to set a fire. | Я только написал код для вторжения, но не код, устраивающий пожар. |
| Each code can be verified only once; after verification, the code is blocked in the data base. | Каждый код можно проверить только один раз, после проверки код блокируется в базе данных. |
| Here Bogatyr is a cultural code, Baba Yaga is a cultural code. | Вот Богатырь это культурный код, Баба-Яга это культурный код. |
| Each polling station must be available in this Act provided for the information on each candidate, other than his personal code or a voter code. | Каждый избирательный участок должен быть доступен в этом законе предусмотрено информацию по каждому кандидату, помимо его персональный код или код избирателей. |
| The national destination code (NDC) is the area code for Swiss telephone numbers. | Так называемый национальный код назначения - код зоны в Швейцарском плане нумерации. |
| The production code refers to the code assigned to the episode by the production team. | Производственный код ссылается на код, присвоенный эпизоду в команде производства. |
| I think you know they changed the access code. | Я думаю, ты знаешь, что они поменяли код доступа. |
| Since I've gotten to know the code, if you're worried that I'll come and go as I wish, just change the code immediately. | Раз код мне известен, и ты волнуешься, что я буду шляться туда-сюда на своё усмотрение, смени его прямо сейчас. |
| Packages were marked with a bar code that contained a traceability code (lot number) and additional information (quality information not available yet). | Упаковка маркируется с помощью штрихового кода, который содержит код происхождения (номер партии) и дополнительную информацию (информация о качестве пока отсутствует). |
| Each subdivision, apart from its own code, is also given the identification code of the enterprise of which it is a component part. | А каждому подразделению кроме своего кода присваивается еще и идентификационный код предприятия, составной частью которого оно является. |
| This QR code contains a link to the mobile version of my web page at: .pl Simply scan the code and the link is already in your cell. | Этот код QR содержит ссылку на мобильную версию моей веб-странице по адресу: .pl Просто сканирования кода и связь уже в вашей камере. |
| One of the problems with most commercial code is that you can't fix bugs or customize it since the source code is not available. | Одна из проблем с коммерческим программным обеспечением заключается в том, что вы не можете исправить ошибки или что-либо скорректировать, так как исходный код недоступен. |
| The iPhone kit was developed first; its code was ported from an undisclosed code base. | Первым был разработан пакет для iPhone, его программный код был портирован из неизвестного кода. |
| Comments that are redundant (only explain what the code already explains), cryptic, and overly long or short can detract from beautiful code. | Комментарии, которые являются излишними (только объясняют то, что уже объясняет код), загадочные и слишком длинные или короткие, могут отвлекать от красивого кода. |
| The Pyrex compiler will generate the necessary glue code automatically and compile the Pyrex code into a working Python module. | Затем Ругёх компилятор генерирует весь необходимый промежуточный (glue) код автоматически и преобразует Pyrex приложение в готовый к использованию модуль Python. |
| Another way is to prefix each nonzero code with a 1 and then code zero as a single 0. | Другой способ - приписать в начале любой ненулевой код с 1, а затем кодировать ноль как простой 0. |
| Therefore, unit test code for TDD is usually written within the same project or module as the code being tested. | Поэтому модульные тесты обычно пишутся в том же модуле или проекте, что и тестируемый код. |