Shou Xin went to the mailbox, you will see code (confirmation code) and validation of URLs. |
Шоу Синь отправились в почтовый ящик, вы увидите код (код подтверждения) и проверки URL. |
Visual Studio.Net 2008 (2005) separates the code used by a designer and the user code on the account of partial classes. |
Visual Studio.Net 2005 разделяет код, используемый дизайнером и пользовательский код за счет partial классов. |
Note: Only airports with an ICAO airport code and/or IATA airport code have been included. |
Примечание: В список включены только аэропорты имеющие Код аэропорта ИКАО и/или Код аэропорта ИАТА. |
They're writing this code because they need this code. |
Они пишут код, потому что им нужен этот код. |
Despite its generally generating less efficient code, JIT code generation can take advantage of profiling information that is available only at runtime. |
Несмотря на то, что создаётся, в общем, менее эффективный код, генерация кода в JIT может предоставить возможность профилирования информации, доступной только во время выполнения программы. |
Enter your pin code, you can see how to enter the code here. |
Введите пин-код, вы можете увидеть, как ввести код здесь. |
The code will be executed as a serial one but this way is better than splitting the code into two branches or adding a lot of #ifdef. |
Код будет выполнятся как последовательный, но это лучше, чем делать две ветки кода или расставлять множество #ifdef. |
If you made a deposit using a protection code, please e-mail this code to us to. |
Если Вы выполнили перевод с кодом протекции, то сообщите этот код в письме на адрес. |
In these cases, a natural way to separate user interface code from application code is to implement the wizard using a command object. |
В этих случаях, естественный способ отделить код пользовательского интерфейса от кода приложения является реализация мастера с помощью объекта команд. |
Henson failed to notice a bug in Seggelmann's implementation, and introduced the flawed code into OpenSSL's source code repository on December 31, 2011. |
Хэнсон не заметил проблем в реализации и добавил уязвимый код в репозиторий OpenSSL 31 декабря 2011. |
VB Watch injects dynamic analysis code into Visual Basic programs to monitor code coverage, call stack, execution trace, instantiated objects and variables. |
VB Watch добавляет код динамического анализа в программы на языке Visual Basic для мониторинга их производительности, стека вызовов, трассы исполнения, instantiated objects, variables и покрытия кода. |
North Holland makes up a single region of the International Organization for Standardization world region code system, having the code ISO 3166-2:NL-NH. |
Северная Голландия составляет один регион системы кодов регионов мира Международной организации по стандартизации, которому присвоен код ISO 3166-2:NL-NH. |
The code had first appeared in December 1939, but the Polish cryptologists had been too preoccupied with Enigma to give the code much attention. |
Код впервые появился в декабре 1939 года, но польские криптологи были слишком заняты, чтобы уделять ему много внимания. |
This approach sometimes seems attractive when the programmer does not fully understand the code and believes that one or more small modifications may result in code that is correct. |
Такой подход иногда кажется привлекательным, когда программист не в полной мере понимает код и считает, что одно или несколько небольших изменений может привести к коду, который является правильным. |
A machine readable code would simplify the analysis of legal code, allowing the rapid construction and analysis of databases, without the need for advanced text processing techniques. |
Машиночитаемый код упростит анализ кодекса, что позволит быстро создавать и анализировать базы данных без необходимости использования передовых методов обработки текста. |
Eureka's postal code is X0A 0G0 and the area code is 613. |
Почтовым кодом Юрики является X0A 0G0, а международный телефонный код - 867. |
From 1927 to 1932, the progressive code was found before the provincial code on a single line. |
С 1927 по 1932, возрастающий код обозначал провинции и был обязателен для переднего и заднего номерного знака. |
Because no more code is written than necessary to pass a failing test case, automated tests tend to cover every code path. |
Поскольку пишется лишь тот код, что необходим для прохождения теста, автоматизированные тесты покрывают все пути исполнения. |
It is composed of code developed by Apple, as well as code derived from NeXTSTEP, BSD, Mach, and other free software projects. |
Она совмещает код, написанный самой Apple, с полученным от NeXTSTEP, FreeBSD и прочих свободных проектов. |
Vacancy code is a special code consisting of digits and/or letters (like 1234, 1234xz or YXZ-AB) neccessary for our database functioning. |
Код вакансии представляет собой последовательность цифровых и/или буквенных символов (например: 1234, 1234xz или YXZ-AB), с помощью которой вакансия идентифицируется в базе данных. |
You press the code, enter, and then the code again. |
Вы нажмите код введите, и затем опять код. |
(b) The four-digit IMIS code provides information on the United Nations organizational unit that created this unique item code number. |
Ь) четырехзначный код ИМИС содержит информацию об организационном подразделении Организации Объединенных Наций, создавшем этот уникальный код предмета имущества. |
"Rolling code" means an electronic code consisting of several elements the combination of which changes at random after each operation of the transmitting unit. |
5.1.6 "плавающий код" означает электронный код, состоящий из нескольких элементов, сочетание которых изменяется произвольно после каждого срабатывания передатчика. |
For international direct calls: dial 001 + country code + area code + phone number. |
Прямая международная связь: набрать 001 + код страны + код города + номер телефона. |
I don't know if "code brown" is the best code word. |
Может быть, "код коричневый" не лучшая шифровка. |