And when I say code, I do literally mean code. |
И, называя его кодом, я буквально имею в виду код. |
The register operates a 7-digit code number (6-digit code + control number). |
В регистре используется 7-значный цифровой кодовый номер (6-значный цифровой код + контрольный номер). |
If Marlo has a code, we can break the code. |
Если Марло использует код, мы его расшифруем. |
An expert receives a coding item in cases where the first code given by the ODE coder does not match the second code. |
Эксперт получает для обработки элемент кодирования в тех случаях, когда первый код, присвоенный кодировщиком ОВД, не согласуется со вторым кодом. |
Whenever the code for the type of means of transport is specified, consideration needs to given to specifying the code for the associated mode of transport. |
В том случае, когда оговаривается код типа транспортного средства, необходимо учитывать возможность указания кода соответствующего вида транспорта. |
Work has been done to use exact same industry code for units - which means, that the industry code is used directly from Business Register. |
Была проведена работа, с тем чтобы обеспечить использование абсолютно одного и того же отраслевого кода единиц, из чего следует, что отраслевой код предприятий берется непосредственно из Коммерческого регистра. |
New status code added in this release of the code list; |
Новый код статуса, добавленный в этом выпуске перечня кодов. |
A fundamental concept in the use of registers is the code system, which refers to the code by which each data unit can be identified unambiguously. |
Концептуальную основу функционирования регистров составляет система кодирования, определяющая код, с помощью которого можно однозначно найти каждую единицу данных. |
Transcompilers may either keep translated code structure as close to the source code as possible to ease development and debugging of the original source code, or may change the structure of the original code so much that the translated code does not look like the source code. |
Транспайлеры могут либо сохранить переведенный код как можно ближе к исходному коду, чтобы максимально упростить процесс разработки и отладки исходного кода, либо могут изменить структуру кода так, что переведенный код не будет похож на исходный. |
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. |
Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес. |
At a previous session it was mentioned that the use of code marks increases and that there should be some harmonization in the codes used, for example that each code could start with the relevant ISO country code. |
На предыдущей сессии было отмечено, что масштабы использования кодовых обозначений расширяются, в связи с чем существует необходимость в их согласовании, например с тем, чтобы каждый код начинался с соответствующего кода страны ИСО. |
It may also be referred to as "pass code", "PIN code", "PIN number", "password" or "authorization code". |
Он может быть также назван "регистрационный номер", "PIN код", "номер PIN", "пароль" или "код авторизации". |
Classifi-cation code Packing group Tunnel restriction code 2007 |
Код ограничения проезда через туннели, 2007 год |
Rim diameter code 25 is missing for the calculation of metric designated tyres though this rim code appears in Annex 5, Table 7 for code designated tyres. |
Код диаметра обода 25 не указан для расчетов, касающихся шин с метрическими значениями, хотя и упомянут в таблице 7 приложения 5 применительно к шинам с кодовыми значениями. |
Enter the number you wish to call in the following order: country code + area code or city code + number. |
Он должен ввести номер, по которому желает позвонить, в следующем порядке: код страны + код области или города + номер, без ввода каких-либо дополнительных префиксов. |
Country code - city code - local number |
Код страны - код города - номер |
Well, there's a confirmation code on the stub, and usually the code will link to a credit card purchase. |
Ну, тут есть код подтверждения на корешке, и обычно код привязан к покупкам по кредитной карте. |
Copy this code to the clipboard, create config.php file in the catalogue containing statistics (for example,/cnstats), and insert the code into the newly created file. |
Скопируйте данный код в буфер, создайте файл config.php в каталоге, где лежит статистика (например/cnstats) и вставьте скопированный код в созданный файл. |
If you want to enter code manually, you may need to use an "edit source code" mode or something similar in your email client. |
Если Вы хотите ввести код вручную, возможно, в программе электронной почты Вам потребуется перейти в режим "Изменить исходный код" или другой ему подобный. |
The network code contains a buffer overflow which could allow a remote attacker to execute arbitrary code under the privileges of the user invoking typespeed, in addition to gid games. |
Код поддержки сетевой игры содержит возможность переполнения буфера, которая может позволить удалённому нападающему выполнить произвольный код с привилегиями пользователя, запустившего typespeed, и идентификатором группы gid. |
During interpretation, it monitors the application's execution pattern and translates only the frequently executed code into native Itanium code at runtime. |
В ходе интерпретации отслеживается схема выполнения приложения и транслируется только часто используемый код в родной код Itanium в ходе выполнения. |
If the actual message probabilities are q(i) and Kullback-Leibler divergence DKL(q||p) is minimized by the code with l(i), then the optimal Huffman code for that set of messages will be equivalent to that code. |
Если фактические вероятности сообщения - q(i) и расстояние Кульбака - Лейблера DKL(q||p) минимизирует код с l(i), затем оптимальный код Хаффмана для этого множества сообщений будет эквивалентен к этому коду. |
If q = 2 or q = 3, the code is described as a binary code, or a ternary code respectively. |
Если q = 2 или q = 3, то код представляет собой двоичный код, или тернарный соответственно. |
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. |
Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес. |
If you have already booked apartments, villas, hotels in Montenegro by using our online booking system and know digital code of rental properties you are looking for, use "Quick search by code". |
Если Вы уже бронировали апартаменты, виллы, отели в Черногории через нашу систему и знаете цифровой код интересующего Вас объекта, воспользуйтесь "Быстрым поиском по коду". |