| That's assuming she hasn't already handed them whatever she has on you, like an Albuquerque area code. | Если она уже им не вручила все, что у нее есть на тебя, например телефонный код Альбукерке. |
| What's the code for the drug safe, Sarah? | Какой код у сейфа для лекарств, Сара? |
| I'll go over the code again, see if I missed something. | Я проверю код еще раз, может, я что-то упустил. |
| Ready for the code to disarm the bomb? | Готовы принять код, для деактивации бомбы? |
| Krumitz said the malicious script is a custom code that strangles the operating system and allows Lomis complete control over all the phones. | Как сказал Крумиц, вредоносный скрипт - это пользовательский код, который придушивает операционку и позволяет Ломису полностью контролировать все телефоны. |
| We're code green, okay? | У нас зеленый код, ясно? |
| You have to have an access code. | У вас должен быть код доступа. |
| Once my dad e-mails me the kill code, we'll destroy the machine and rendezvous at the western blowhole in... | Когда папа пришлет код отмены, мы уничтожим машину и встретимся здесь, у западного тоннеля через... |
| Part two, where I use your code to kill the worm and kind of be the hero for once, that didn't happen. | А вот вторая часть, где я ввожу секретный код и становлюсь героем... этого не случилось. |
| That's what you need the remote code for. | Все, что нужно, - код доступа. |
| Can you figure out the code or not? | Вы можете подобрать код или нет? |
| If I can get her to give up her command code, you won't have to risk it. | Если я смогу вытащить у нее командный код, вам не придется рисковать. |
| "Cozy" is code for too small to live in. | "Уютненький" это код для "слишком мал для жизни". |
| Looking into the security logs in the database, 55 people worldwide managed to crack the code yesterday, but your name isn't among them. | Изучив логи системы безопасности, 55 человек по всему миру взломали вчерашний код, но твоего имени среди них нет. |
| Attention, all units, we have a code 16 with a weapon at 420 Victory Boulevard. | Внимание всем подразделения, у нас код 16, с применением оружия, адрес бульвар Виктории 420. |
| Do you want to crack the code send a reply? | Вы хотите взломать код и отправить ответ? |
| Have you tried using your code to shut down the security program? | Вы пытались отключить систему безопасности, используя свой код доступа? |
| It seems to me if you break the code, you have Diana's secret. | Мне кажется, если ты взломаешь код, ты узнаешь секрет Дайаны. |
| She's the one who knows the code, ask her! | Она единственная, кто знает код, спросите ее! |
| Come on, it's not code, these are seats on a jet. | Да ладно вам, это не код, а номера мест в самолете. |
| When you make the code, it would be convenient to take the list of instance-names of all selected elements at once. | Когда пишешь код, было бы удобным сразу взять список instance-names всех выделенных элементов. |
| "Dr. Barricelli claims machine is wrong, code is right." | "Доктор Барричелли заявляет, что машина ошибается, а код правильный". |
| Think of this: we have a four-letter genetic code - A, C, G and T. | Представьте: мы имеем 4-х символьный генетический код: A, C, G и T. |
| we know exactly what their genetic code looks like. | Но что мы точно знаем - это их генетический код. |
| And it's just beginning to understand this code of DNA that's really the most exciting intellectual adventure that we've ever been on. | Мы только начинаем понимать код ДНК, что является самым захватывающим интеллектуальным приключением, с которым мы когда-либо сталкивались. |