Примеры в контексте "Code - Код"

Примеры: Code - Код
The code will indicate immediately whether there is a hazard that might spread to the surrounding area enabling immediate steps to be taken to protect the public. Код будет сразу указывать на то, существует ли возможность распространения опасности на окружающую местность, что позволит незамедлительно принять все необходимые меры в целях защиты населения.
Pit props (NST/R code 052) Рудничный материал (НСТ/Р, код 052)
Under the new provisions, the ID code may be changed in case it is necessary for the protection of the person concerned in a situation where his or her health or safety is subject to an imminent and permanent threat. Согласно новым положениям, идентификационный код может быть изменен в случае необходимости защиты соответствующего лица в ситуации, когда оно сталкивается с неизбежной и постоянной угрозой для своей безопасности.
In the case of pistols, such marks (a numerical code or symbol) should be applied to the slide or frame of the weapon. В случае пистолетов такая маркировка (цифровой код или условное обозначение) должна наноситься на затвор или корпус оружия.
2.40. "Tyre classification code" means the optional marking detailed in Annex 10 that identifies the category of use and the particular type of tread pattern and application as specified by ISO 4251-4. 2.40 "классификационный код шины" означает факультативную маркировку, оговоренную в приложении 10, которая определяет категорию использования, а также конкретный тип рисунка протектора и применения в соответствии со стандартом ИСО 4251-4.
Even if the perpetrator did recognize the plate, it is unlikely that he could have known the two-letter code for Cuba, which is not made public. Даже если нарушитель таковые в них действительно распознал, вряд ли ему мог быть известен закрепленный за Кубой двухбуквенный код, который не обнародуется.
Using selected UNECE attributes, the revised GPC code would appear as follows, with changes noted in red text: При использовании отдельных параметров стандартов ЕЭК ООН соответствующий пересмотренный код ГКТ будет выглядеть следующим образом (изменения выделены красным цветом):
The code specifying the channel or manner in which a universal communication can be made, such as telephone or e-mail. Код, конкретно определяющий канал или способ универсальной связи, такой, как телефонная связь или электронная почта
The results of the DNA examination give an alphanumeric code of specific genome fragments which determine all the genetic traits of an individual and therefore allow him or her to be identified. Результаты исследования ДНК представляют собой буквенно-цифровой код определенных фрагментов генома, который обусловлен индивидуальной совокупностью признаков ДНК человека и поэтому позволяет установить его личность.
Specifically, at the time of data entry, an incorrect currency code was entered into the Commission's database for the C6 (salary) component of the claim. В частности, в момент ввода данных в базу данных Комиссии по такому компоненту претензии, как С6 (заработная плата), был указан неправильный код валюты.
A3.2.2.1 Precautionary statements are assigned a unique alphanumerical code which consists of one letter and three numbers as follows: А3.2.2.1 Мерам предосторожности присваивается единый буквенно-цифровой код, который состоит из одной буквы и трех цифр:
In each case the precautionary statement has the applicable code on the line immediately above. В каждом случае меры предосторожности имеют код, который располагается непосредственно над текстом меры предосторожности.
Description of hazardous wastes or other wastes involved (name, origin, physical form, major constituents, typical contaminants, volume/quantity, waste code) Описание соответствующих опасных или иных отходов (наименование, происхождение, физическая форма, основные составляющие, типичные загрязнители, объем/количество, код отхода)
Azerbaijan had responded to recommendation 38/2 in correspondence dated 28 August 2007, explaining that it had mistakenly applied the customs code for other CFCs to what had in fact been a non-ozone-depleting substance. Азербайджан ответил на рекомендацию 38/2 в корреспонденции от 28 августа 2007 года, пояснив, что он ошибочно использовал закрепленный за другими ХФУ таможенный код в отношении вещества, которое на самом деле не относилось к категории озоноразрушающих.
Price per unit of quantity on which an article item amount is calculated and its currency code Цена за единицу количества товара, на основе которой рассчитана денежная стоимость по соответствующей товарной позиции, и код валюты, в которой она выражена.
Amount brought forward from one page to the next or from additional sheets and its currency code Сумма, перенесенная с какой-либо одной страницы на следующую страницу или с дополнительных листов, и код валюты, в которой она выражена.
UV radiation code (data field 10) UV radiation Код обработки УФ излучением (поле данных 10)
9.2.2. Number and specific identification code(s) of electronic light source control gear(s), if applicable 9.2.2 Число и конкретный идентификационный код (конкретные идентификационные коды) электронного механизма (электронных механизмов) управления источником света, если это применимо
A two-letter code indicates a path from one compartment, indicated by the first letter, to another compartment represented by the second letter. Двухбуквенный код означает маршрут поступления из одного элемента, обозначенного первой буквой, в другой элемент, который обозначен второй буквой.
In such a case, the code of each fraction of the waste should be provided in order of importance (in an annex if necessary). В этом случае необходимо указать код каждой фракции в смеси отходов, перечислив их в порядке значимости (при необходимости использовать приложение).
The selected households receive a letter, instead of a paper questionnaire, with an internet access code and instructions encouraging them to fill in their census questionnaire on-line. Отобранные домохозяйства вместо бумажных анкет получают письмо, содержащее код доступа в Интернет и инструкции, поощряющие их к заполнению переписного листа в онлайновом режиме.
We now understand that ties exist linking all living beings because we all carry the same basic genetic code that underlies the sacred unity of life in all its many forms. Теперь нам известно о наличии взаимоотношений, которые связывают все живые существа, поскольку мы все несем один и тот же основополагающий генетический код, который подчеркивает священное единство жизни во всех ее многочисленных формах.
In order further to enhance efficiency, India had introduced standards and labelling of appliances; an energy conservation building code for large commercial buildings; and a system of energy reporting and auditing for energy-intensive industry. В целях дальнейшего повышения эффективности Индия ввела стандарты и маркировку электроприборов, код экономии электроэнергии для крупных коммерческих зданий, а также систему энергетической отчетности и проведения ревизии энергоемких производств.
Enterprises are not separately recorded; this means that their economic characteristics (NACE code, employment, turnover, institutional sector) have to be recorded for legal units. Предприятия отдельно не регистрируются; это означает, что их экономические характеристики (код КДЕС, занятость, оборот, институциональный сектор) должны регистрироваться в рамках юридических лиц.
This code shall be determined by the consignor in accordance with the provisions of 8.6.2, and communicated to the carrier before the goods are offered for carriage. Этот код определяется грузоотправителем в соответствии с положениями раздела 8.6.2 и сообщается перевозчику до предъявления груза к перевозке.