2-2-7 could be an apartment number, gym locker code, and looking how faded it is, |
2-2-7 Может это номер квартиры. код от шкафчика в спорт-зале и глядя на то. как оно выглядит |
Sure, I have agents who can write code, but none who can do it as well as you can and handle themselves in the field. |
У меня есть агенты, способные написать код но ни один из них не сделает это так хорошо, как ты и справится с этим в боевой обстановке |
All right, look, I can't crack the code, but I may be able to confuse the receiver. |
Ладно, я не могу взломать код, но я могу сбить с толку ресивер. |
You can't possibly expect a jury to believe he drove 10 miles, punched in a security code, slaughtered four people, then drove himself home, all while he was asleep. |
Ты не можешь ожидать, что жюри поверит, что он проехал 10 миль, набрал код безопасности, убил четыре человека, затем сам поехал домой, всё в то время как он спал. |
"Override self-destruct protocol with authorization code 7... 2... 2... 5." |
Отмена протокола самоуничтожения, код авторизации 7... 2... 2... 5. |
The code has to be in the databank somewhere. |
Код должен быть Код должен быть Где-то в базе данных |
I blocked the adult channels for the other babysitters, but the code is four, three |
Я заблокировала каналы "для взрослых" для других нянек, но код 3,4... |
The only person I reveal my identity to Is the man with the code. nobody else! |
Единственный, кому я мог раскрыться, был человек, знающий код, и больше никто. |
It's a story, probably not true in the Second World War, the Allies knew Coventry was going to get bombed, because they'd broken the German code, but didn't want the Germans to know that, so they let it happen anyway. |
Это история, вероятно вымысел - во время Второй Мировой Войны, союзники знали что Ковентри собираются взорвать, потому что они взломали немецкий код, но они не хотели чтобы немцы узнали об этом, так что они просто позволили этому случиться. |
On the Call Phones tab within Skype, enter a phone number (we'll help you get the country code right) and hit the big, green call button and start chatting. |
На вкладке "Набрать номер" в Skype введи номер телефона (мы поможем тебе правильно ввести код страны), нажми большую зеленую кнопку вызова и начинай общаться. |
Supported modes are RTTY (Baudot code), ASCII (7 or 8 bits), PSK31 (BPSK and QPSK), BPSK63, AMTOR-FEC (SITOR-B, NAVTEX), MultiFSK-16, MultiFSK-8. |
Поддерживаются протоколы RTTY (код Бодо), ASCII (7 или 8 бит), PSK31 (BPSK и QPSK), BPSK63, AMTOR-FEC (SITOR-B, NAVTEX), MultiFSK-16, MultiFSK-8. |
This is what they typically talk about - the genetic code - this is what they're talking about. |
Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят. |
Our ability to write the genetic code has been moving pretty slowly but has been increasing, |
Наша способность записывать генетический код возрастает довольно медленно, но всё-таки возрастает. |
Now, because it's a binary code, you can actually implement this in hardware - what a fantastic teaching tool that should be in African engineering schools. |
Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах! |
How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe - it's sort of an analog computer. |
Как нам привнести настоящую информацию и настоящую структуру в новые идеи, и увидеть мир иначе? И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер. |
So if you two had this deep connection where you're talking in your own code, why do you think the unsub would attack the fiance first? |
Если у вас такая глубокая связь, свой собственный код в разговорах, зачем Субъекту сначала нападать на жениха? |
Give me the kid and I'll give you the code. |
Дай мне ребенка и я дам тебе код! |
You get a call, I dictate the code and that takes care of the alarm. |
Будь на связи, я буду диктовать тебе код и мы отключим сигнализацию |
Now, the code to the panic room is one, one, one, one, one. |
Так, код от комнаты страха один, один, один, один, один. |
On the surface, it's binary code, A Series of 1s and 0s, a single hidden message, |
На первый взгляд, это двоичный код, ряд единиц и нулей, одно зашифрованное сообщение: |
Once I locate the proper code sequence, this terminal will allow me to take command of the satellites which control the world's power grid. |
Когда я найду правильный код, этот терминал даст мне доступ... к спутникам, которые контролируют мировую энергосистему! |
So you think when Kate came to say goodbye to you in prison she left you a code? |
То есть ты думаешь, что когда Кейт пришла попрощаться с тобой в тюрьме, она оставила тебе код? |
All right. I got your 711 text. I cannot remember if that's our code for "hurry home" |
Так, я получил твое 711 сообщение только я не могу вспомнить, это код для "скорее домой" |
And the moment and the day I will decide that the code has been broken we will disappear. |
И в тот момент, в тот день, когда я решу, что код был взломан, мы исчезнем. |
You, boogerbot, read the code or I'll shoot this guy. |
Ты, тупой бот, считывай код или я пристрелю его |