Again, this is a Code White, a full hospital evacuation. |
Повторяю, код белый, полная эвакуацию больницы. |
But, captain, the Romulans have broken Code 2. |
Капитан, ромуланцы взломали код 2. |
Within that knowledge may be the master Code To unlock the ship's Core systems. |
Там может быть основной код для разблокировки главных систем корабля. |
[alarm chiming] Code blue, ICU. |
Синий код, палата интенсивной терапии. |
I'm telling you, this is not a Code Pink situation. |
Говорю вам, это ещё не код розовый. |
No, it's a possible Code Pink. |
Нет, это возможный код розовый. |
I got us Source Code on the way back. |
На обратную дорогу я прихватил Исходный код. |
Sir, there's a Code Blue in containment cell 19. |
Сэр, код синий в камере соджержания 19. |
They've got multiple Code 4's in intensive care. |
В палате интенсивной терапии, повторяется код четыре. |
The following references are used in this sub-appendix: ISO 639 Code for the representation of names of languages. |
В настоящем подразделе используются следующие источники: ISO 639 Код отображения названий языков. |
Code indicating the version of the implemented structure in a tachograph card. |
Код, указывающий вариант структуры, использованной на карточке тахографа. |
Code indicating an activity carried out by a company using its company card... |
Код указывающей операции, произведенной предприятием с использованием карточки предприятия. |
Code explaining why an event or a fault has been recorded. |
Код, указывающий на причину регистрации события или неисправности. |
Code indicating the results of the controls carried out by the authorized consignor prior to departure. |
Код, указывающий результаты контроля, проведенного уполномоченным грузоотправителем перед отправлением. |
The Diagnostic Trouble Code (DTC) shall not be cleared. |
Диагностический код неисправности (ДКН) не стирают. |
The package also included a personal Secure Access Code for the online option and the number to the Census Help Line. |
Во вкладке конверта также указывался индивидуальный защищенный код доступа для онлайнового варианта и номер телефона горячей линии переписи. |
The packages included a questionnaire and a personal Secure Access Code to the online application. |
В конвертах содержался переписной лист и указывался защищенный код доступа к соответствующей прикладной онлайновой программе. |
The packages included a questionnaire and a personal Secure Access Code to the online application. |
В комплекты документации входили переписной лист и личный защищенный код доступа для Интернет-приложения. |
The Minister of State for Women's Affairs was the only female signatory to the National Code of Honour. |
Единственной женщиной среди тех, кто подписал Национальный код чести, была Государственный министр по делам женщин. |
Code explaining why a set of calibration parameters was recorded. |
Данный код указывает причину регистрации набора параметров калибровки. |
Code blue, I.C.U., med three. |
Синий код, реанимационное отделение, третья палата. |
Morning Patrol, Code 33, Alpha Sector. |
Утренний Патруль, Код ЗЗ, Сектор Альфа. |
Code Alpha, Echo, Charlie. |
Код: альфа, эхо, чарли. |
The Navajo Code was vital in the victory at Saipan and every major battle in the Pacific. |
Код Навахо действовал до победы на Сайпане и всех главных битв в Тихом Океане. |
Code 852, Level D, Hematology. |
Код 852, Уровень Д, Гематология. |