Fertilizer delivery: the appropriate code is "agricultural inputs" (31150) and not "import support (commodities)"; |
поставка удобрений: целевой код «средства производства в сельском хозяйстве» (31150), а не «поддержка импорта (товары производственного назначения)»; |
In the case of lamps with LED module(s), the lamp shall bear the marking of the rated voltage and rated wattage and the light source module specific identification code. |
3.6 В случае ламп с модулем (модулями) СИД на лампе должны быть нанесены значения номинального напряжения и номинальной мощности и конкретный идентификационный код модуля источника света. |
(b) Long-distance calls within Indonesia: dial the area code (for Jakarta 021, for Bali 0361) + the number; |
Ь) междугородние телефонные звонки в Индонезии: наберите код района (Джакарта - 021, Бали - 0361) + номер; |
If implemented, the revised UNSPSC code would appear as follows, with changes noted in red text: |
С внесенными изменениями код ССКТУ ООН выглядел бы следующим образом (изменения выделены красным цветом): |
A specific quality or quantity assigned to an attribute (e.g. "leading light", the limiting angles, the code specifying the light's colour - see attribute). |
Конкретные качественные или количественные характеристики, придаваемые атрибуту (например, "створный огонь", ограничительные углы, код, указывающий цвет светового сигнала - см. атрибут). |
The State Register issues unique identifiers for land parcels (including area code, parcel number, kind of ownership, flat number and type of building) and unique register numbers. |
В Государственном регистре используются единые идентификаторы земельных участков (код района, номер участка, форма собственности, номер квартиры и тип здания) и единые регистрационные номера. |
(k) Where assigned, the tunnel restriction code given in Column (15) of Table A in Chapter 3.2, in capitals within parenthesis. |
к) если он назначен, код ограничения проезда через туннели, указанный прописными буквами в скобках в колонке 15 таблицы А главы 3.2. |
Fermentation code (data field 5) Fermentation |
Код ферментирования (поле данных 5) |
radiation Ionizing radiation code (data field 9) Ionizing radiation |
Код обработки ионизирующим излучением (поле данных 9) |
Earlier, what did you mean when you said, "bad code"? |
Раньше, что ты имел в виду, когда ты сказал, "плохой код"? |
You can order a code eight lock down, though, can't you? |
Однако вы можете объявить "код восемь", изоляцию, так ведь? |
Does that code mean anything to you? |
Ты знаешь, что это за код? |
No, look, the only way to get the code is by beating the game, and the only person who can beat the game... |
Нет, погодите, единственный способ получить код это дойти до конца игры, а единственный человек, кто в состоянии это сделать... |
Anyway, Miss Navabi has a noose around her neck - her very long, lovely neck, which is about to get a lot longer unless you give me the code. |
Так вот, на шее у мисс Наваби петля - на ее длинной, прекрасной шее, которая может стать еще длиннее, если ты мне не дашь код. |
All you have to do is type in this code and push "return." |
Все, что вам нужно, это ввести этот код и нажать "вернуть". |
I've seen how they laboured to discover hidden elements and crack the secret code of the natural world to create the periodic table. |
я видел, как им было сложно обнаружить скрытые элементы и взломать секретный код природы, чтобы создать ѕериодическую таблицу. |
That's the code for, "they're about to bust the hell out of your shipment." |
Это код для "Они собираются к чертям накрыть одну твою поставку". |
My client says that he's willing to give you the disarm code, but... he has some demands. |
Мой клиент говорит, что он хочет дать вам код, но... у него есть кое-какие требования |
No, no, no, we got to wire it up, make sure it's really transmitting the code, not just pretending. |
Нет, нет, нет, мы должны подключиться и убедиться, что он действительно передает код, что это не пустышка. |
What's a 911 area code? - Hello? |
Так, а 911 это код чего вообще? |
(a) To ensure the identification of the consignment, by completing the code... column 26 of the CIM consignment note and by putting the company's administrative stamp; |
а) Для обеспечения идентификации партии товара заполнить код... колонки 26 накладной ЦИМ и поставить официальную печать компании; |
In the context of the Swiss CPI, the original code was adapted to make it possible to create a single elementary index for the "centralized" products and separate elementary indices for each region for the "decentralized" products. |
В контексте швейцарского ИПЦ исходный код был адаптирован для того, чтобы создать один элементарный индекс для "централизованных" товаров и отдельно индексы для каждого региона по "децентрализованным" товарам. |
"Speed symbol" means the letter code which defines the maximum speed which the tyre can sustain, (see Annex 1 to this regulation); |
2.57 "Обозначение скорости" означает буквенный код, указывающий на максимальную скорость, которую может выдержать шина (см. приложение 1 к настоящим Правилам). |
As currently the most used production system in Europe as well as worldwide, is raising animals in cages with nests is and this is not yet reflected in the standard, we suggest to include a code 3 to identify this method. |
Поскольку на сегодняшний день наиболее распространенной системой выращивания в Европе и мире является клеточное содержание животных с гнездами и так как в стандарте это пока не отражено, мы предлагаем для определения этого метода включить код З: |
You sure you don't want to give Rhys your access code so he can stop being nervous about you being nervous... and stay out of the building, keep clean? |
Ты уверен что не хочешь дать Рису свой код доступа чтобы он мог перестать нервничать из за того что ты нервничаешь... и остаться снаружи, чистым? |