| You need to call a Code Pink now. | Вы должны сейчас же объявить код розовый. |
| I don't think you understand how a Code Pink disrupts this facility. | Не думаю, что вы понимаете, как именно действует код розовый. |
| Code team, Gerontology, room 211. | Синий код, геронтология, палата 211. |
| Code 1 emergency, that's a disaster call. | Экстренный код 1, это сигнал бедствия. |
| And in Code For America, we really try to embody the spirit of Ben Franklin. | И в компании «Код Америки» мы стараемся воплотить дух Бена Фраклина. |
| The application identifier consists of two values: the Designated Area Code and the Function Identifier. | Идентификатор приложения включает два параметра: код обозначенного района и функциональный идентификатор. |
| Code specifying the size and type of equipment. | Код, указывающий на габариты и тип оборудования. |
| Code giving specific meaning to a party. | Код, придающий участнику конкретный смысл. |
| Code specifying the means of transport. | Код, указывающий на транспортное средство. |
| Code specifying the type of package. | Код, указывающий на тип тары. |
| Code indicating the function of the message. | Код, указывающий на функцию сообщения. |
| Code specifying the unit of measurement. | Код, указывающий на единицу измерения. |
| Code indicating the activities carried out during a control. | Код, указывающий на операции, проведенные в ходе проверки. |
| Code qualifying an event or a fault. | Код, отображающий события или неисправность. |
| Code fully identifying a tachograph card. | Код, полностью идентифицирующий карточку тахографа. |
| Code indicating which Customs procedure is associated with the declaration. | Код, указывающий, какая из таможенных процедур отождествляется с декларацией. |
| Code 3 at 690 North Venice Boulevard. | Код З на северный бульвар Венис-Бич. |
| Absolute emergency, declaring Code Red. | Объявляю чрезвычайную ситуацию, Красный Код. |
| Code Red, Blue, White... | Код Красный, Синий, Белый... |
| Code 4 Nursing Unit, report to Level Red. | Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень. |
| Guest Labor Code Green, Employee 8586. | Рабочий код посетителя зелёный, работник 8586. |
| Control, JunK's a Code Four. | База, магазин Джанкса, код 4. |
| The package also included a personal Secure Access Code for the online option and the number to the Census Help Line. | В этот комплект также входил персональный защищенный код доступа для направления ответов через Интернет и номер телефонной службы помощи по вопросам переписи. |
| Code silver, attention all hospital personnel. | Внимание, всему персоналу больницы - серебряный код, |
| Modify section 5.4.3, making reference to the Classification Code as the parameter defining goods presenting the same dangers. | Внести в раздел 5.4.3 изменение путем включения ссылки на классификационный код как определяющий параметр грузов, характеризующихся одними и теми же видами опасности. |