Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
With a projected 2004 year-end fund balance at $9.21 million, the year-end fund balance for 2005 is projected to reach $12.12 million. С учетом того, что прогнозируемый остаток средств на конец 2004 года составляет 9,21 млн. долл. США, остаток средств на конец 2005 года достигнет, по прогнозам, 12,12 млн. долл. США.
As at 1 January 1995, the balance due to UNDP was $3,096,066; as at 1 January 1996, the balance due was reduced to $502,942. По состоянию на 1 января 1995 года остаток средств, причитавшихся ПРООН, составлял 3096066 долл. США; по состоянию на 1 января 1996 года этот остаток был уменьшен до 502942 долл. США.
The unspent balance of $33,700 resulted from a reduced requirement to replace mine-detection and mine-clearing equipment. Неизрасходованный остаток средств в размере ЗЗ 700 долл.
Thus, the current balance in the provision, after taking into account the charges approved and commitment authorized, stands at $442,779,600. Таким образом, нынешний остаток средств с учетом утвержденных ассигнований и санкционированных обязательств составляет 442779600 долл. США.
The balance was offset in part by requirements for the provision of non-potable water to mission headquarters and the Es-Samara workshop. Остаток средств частично использовался для удовлетворения потребностей штаб-квартиры миссии и авторемонтной мастерской в Смаре в непитьевой воде.
The unutilized balance of $537,000 was mainly a result of an unspent balance of $786,000 under miscellaneous supplies, which was offset by additional requirements of $249,000 for miscellaneous services. Неизрасходованный остаток средств в размере 537000 долл. США обусловлен главным образом образованием неизрасходованного остатка средств в размере 786000 долл.
The unutilized balance was offset partly by the late payment in 2011/12 of the balance of the contract relating to the Rule of Law Indicators Project, for which resources were approved in the 2010/11 period. Неиспользованный остаток средств частично сократился в связи с произведенной с опозданием в 2011/12 году выплатой остатка средств, причитавшихся по проекту разработки показателей поддержания правопорядка, ресурсы на реализацию которого были утверждены в 2010/11 году.
The combined operational reserve and fund balance for the year ended 31 December 2003 amounted to $23,152,092, compared to the balance for the year ended 31 December 2001 of $5,028,954. Сумма совокупного оперативного резерва и остатка средств за год, закончившийся 31 декабря 2003 года, составила 23152092 долл. США, тогда как остаток по состоянию на 31 декабря 2001 года составлял 5028954 долл. США.
The Board noted differences between the general ledger reconciliation with the cashbook and the bank statement balance reconciliation with the cashbook, both understating the cash balance. Комиссия отметила различия, выявленные в процессе выверки между общей бухгалтерской книгой и кассовой книгой и между остатком по банковской ведомости и кассовой книгой, причем в обоих случаях остаток кассовой наличности был занижен.
In addition, $30,800,000 was transferred to the fund balance for payment of the remaining outstanding awards, resulting in an operating reserve balance of $10,039,000 as of 31 December 2013. Кроме того, 30800000 долл. США были переведены для финансирования остатка платежей в отношении остающихся неурегулированных претензий, в результате чего остаток средств оперативного резерва составлял 10039000 долл. США по состоянию на 31 декабря 2013 года.
This amount has been included as a debit balance in unliquidated obligations instead of charging the appropriate expense code, thereby understating the unliquidated obligation balance by the same amount. Эта сумма была проведена по дебиту в отношении непогашенных обязательств, а не по надлежащей статье расходов, в результате чего остаток непогашенных обязательств был занижен на эту же сумму.
The cash balance of 2,565,281 United States dollars ($) as at 31 December 2004 represents a sharp decrease compared to the 2003 year end cash balance which stood at $5,082,954. З. Остаток денежной наличности, составляющий по состоянию на 31 декабря 2004 года 2565281 долл. США, значительно сократился по сравнению с 2003 годом, когда он равнялся 5082954 долл. США.
In the biennium 20042005, such balances were offset among all the funds for each office, and the resulting net amount shown as either an inter-fund balance receivable or as an inter-fund balance payable. В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов взаимозачет остатков таких средств производился между всеми фондами по каждому отделению и соответствующая чистая величина указывалась как остаток средств по межфондовым операциям либо к получению, либо к выплате.
UNOPS was of the view that UNFPA had wrongly applied $921,983 against the 2007 inter-fund balance of $1,524,315 instead of applying the amounts against the balance left over from 2006 and prior financial statements. ЮНОПС указало, что его остаток средств по межфондовым операциям с ЮНФПА относится к деятельности по проектам за 2007 год. США вместо того, чтобы применить эти суммы к остаткам средств в финансовых ведомостях за 2006 год и предыдущие периоды.
The cash balance was zero for the period ending 31 October 1993 and, therefore, the current cash balance does not include any remaining balances from the prior period. В период, завершившийся 31 октября 1993 года, никаких наличных средств на счетах Миссии не оставалось, поэтому нынешний остаток денежной наличности не включает какие-либо остатки наличности за предыдущий период.
The balance of $8.1 million, for the period from 21 May to 30 June 2005, would make it possible for liquidation activities to begin. Остаток за период с 21 мая по 30 июня 2005 года в размере 8,1 млн. долл.
The staff member will be charged a deductible and be required to pay the balance due after the 80 per cent reimbursement. Сотруднику придется самому покрыть вычитаемую сумму и остаток, причитающийся врачу после возмещения планом 80 процентов расходов.
In the amended claim, SAT capitalized a minor portion of its JO costs and expensed the balance of these costs. В измененной претензии "САТ" капитализировала небольшую часть затрат СП и погасила остаток таких затрат.
This fund had a balance of $40.7 million as at 30 June 2002 and showed no disbursements for the previous financial year. По состоянию на 30 июня 2002 года остаток средств фонда составлял 40,7 млн. долл.
The cash account balance of $0.1 million as at 31 December 2001 includes petty cash and PSD bank accounts at headquarters locations. Остаток по состоянию на 31 декабря 2001 года в размере 0,1 млн. долл.
With consolidation, this free-floating balance will be discontinued, and therefore the financial flexibility of the Organization will decline with respect to previous periods. При консолидации этот остаток, находящийся в свободном обращении перестанет существовать, и поэтому финансовая гибкость Организации уменьшиться по сравнению с предыдущими периодами.
As of 30 June 2011, the Special Court's fund balance of unrestricted contributions was $527,375. По состоянию на 30 июня 2011 года остаток незарезервированных взносов на счету Специального суда составил 527375 долл. США.
The contingency balance has been diminishing over time and, at the end of March 2011, stood at $96 million. Со временем остаток средств на покрытие непредвиденных расходов сокращался и по состоянию на конец марта 2011 года составил 96 млн. долл. США.
As at 30 June 2012, the Fund balance, net of awards already paid, was $2,959,966.39. По состоянию на 30 июня 2012 года общий остаток средств в Фонде составлял 2959966,39 долл. США.
The inter-fund accounts payable balance with UNDP is represented mainly with transactions from the month of December 2011, pending cash settlement. Причитающийся ПРООН остаток кредиторской задолженности по межфондовым операциям связан преимущественно с операциями за декабрь 2011 года, расчет наличными по которым еще не произведен.