Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unutilized balance was attributable to various sites not being established as planned. Неиспользованный остаток был обусловлен тем, что отдельные посты не были созданы, как изначально планировалось.
The general resources convertible cash balance decreased substantially during 1993. В 1993 году остаток наличности в конвертируемой валюте по статье общих ресурсов значительно сократился.
Figures provided are insufficiently supported to determine a material balance. Представленные показатели не подкрепляются в достаточной степени, чтобы определить материальный остаток.
Another delegation called for increased expenditure to utilize the year-end cash balance and anticipated growth in funding. Другая делегация призвала увеличить расходование средств, с тем чтобы использовать образовавшийся на конец года остаток денежных средств и ожидаемое увеличение объема финансирования.
If negative, the regular balance of commitments is here treated as zero. Если остаток по обязательствам из регулярных источников представляет собой отрицательную величину, то в настоящем документе он рассматривается в качестве нулевого показателя.
The balance of $23,919 remains unidentified. Остается неидентифицированным остаток в размере 23919 долл. США.
The Consolidated Fund balance stood at about $96 million. Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл. США.
The balance of $2 million was allotted subsequently. Остаток в размере 2 млн. долл. США был распределен позднее.
This balance consisted of many individual general ledger accounts. Этот остаток складывался из средств по многим отдельным счетам главной бухгалтерской книги.
The unutilized balance was attributable primarily to reduced requirements with respect to net salaries and common staff costs. Неиспользованный остаток обусловлен главным образом сокращением потребностей в части, касающейся чистых окладов и общих расходов по персоналу.
The unutilized balance was attributable to reduced requirements for travel on assignment or repatriation owing to lower actual cost of air travel. Неиспользованный остаток обусловлен сокращением потребностей в путевых расходах в связи с командировками или репатриацией из-за снижения фактической стоимости авиабилетов.
Following project completion, the balance of the unspent funds shall revert to the UN-Women account. По завершении проекта, остаток неизрасходованных средств возвращается на счет Структуры «ООН-женщины».
The balance at the end of the period represents net advances in respect of procurement activities yet to be performed. Остаток на конец периода представляет собой чистые авансы на закупочную деятельность, которую еще предстоит осуществить.
The unspent balance was primarily attributable to reduced requirements for reimbursements to troop- and police-contributing countries for self-sustainment owing to the partial drawdown of uniformed personnel. Неизрасходованный остаток был главным образом обусловлен сокращением потребностей в средствах на возмещение странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, расходов на самообеспечение ввиду частичного сокращения численности военного и полицейского персонала.
The anticipated unencumbered balance in 2012 reflects the actual expenditure, which is lower than budgeted. Предполагаемый неизрасходованный остаток в 2012 году обусловлен фактическими расходами, которые были ниже предусмотренных бюджетом.
The anticipated unencumbered balance in 2012 is due mainly to the delayed recruitment of staff. Предполагаемый неизрасходованный остаток в 2012 году в основном связан с задержкой в развертывании персонала.
Opening balance (31 December 2010) Остаток на начало периода (31 декабря 2010 года)
After those allocations, the balance of cereals and soybeans is reserved for other worker households and institutions through the public distribution system. После этого остаток зерновых продуктов и соевых бобов резервируется для прочих работников домохозяйств и учреждений через систему государственного распределения.
An amount of $750,000 was received in 2011 and the balance in May 2012. Сумма в размере 750000 долл. США была получена в 2011 году, а остаток - в мае 2012 года.
It was also indicated that the balance reflected the settlement of all claims up to November 2011. Было также отмечено, что этот остаток отражает урегулирование всех претензий вплоть до ноября 2011 года.
The unutilized balance is mainly due to the receipt of vehicles from MINURCAT, resulting in reduced procurement. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном получением автотранспортных средств из МИНУРКАТ, что привело к сокращению закупок.
The unutilized balance is mainly due to the termination of one helicopter contract in May 2011. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном прекращением действия контракта на аренду одного вертолета в мае 2011 года.
unencumbered balance as at 30 June 2012 Прогнозируемый свободный от обязательств остаток на 30 июня 2012 года
The accumulated surplus is an integral part of the financial statements that carries forward the balance of unspent resources. Накопленные свободные средства являются составной частью финансовых ведомостей, в которых переносится остаток неизрасходованных ресурсов.
The uncommitted balance of the fund stands at $6 million. Свободный от обязательств остаток средств составляет 6 млн. долл. США.